မြန်မာဘာသာ
မကောင်းမှုကို ငါ မကြောက်ဘူး၊
၂၀၂၄ ပလက်ဖောင်း
Emanuel Pastreich
Emanuel Pastreich
Independent Candidate for President of the United States
အမေရိကန်ပြည်ထောင်စု၏ သမ္မတအတွက် တစ်သီးပုဂ္ဂလကိုယ်စားလှယ်လောင်း
I Shall Fear No Evil
မကောင်းမှုကို ငါမကြောက်ဘူး
Why the United States Needs a Truly Independent President
အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုအတွက် စစ်မှန်လွတ်လပ်တဲ့ တသီးပုဂ္ဂလကိုယ်စားလှယ်လောင်းတယောက်ကို သမ္မတ အဖြစ်ရွေးချယ်ဖို့ ဘာဖြစ်လို့ လိုအပ်သလဲ။
Emanuel Pastreich
လေးစားအပ်တဲ့ မြန်မာ ပြည်သူများအတွက် နိဒါန်းသဝဏ်လွှာ
၂၀၂၃ ခုနှစ်က အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုရဲ့ သမ္မတ တာဝန်ထမ်းဆောင်ဖို့အတွက် လွတ်လပ်တဲ့ တသီးပုဂ္ဂလကိုယ်စားလှယ်လောင်းတယောက်အဖြစ် ဝင်ရောက်ယှဉ်ပြိုင်ဖို့ ကျွန် တော် ရုန်းကန် ကြိုးစားခဲ့ပါတယ်။ ကျွန်တော်တို့ နိုင်ငံထဲက အဂတိလိုက်စားမှုတွေကို တိုက်ဖျက်ဖို့၊ အဆုံးမသတ်နိုင်တဲ့ စစ်ပွဲကို ဆင်နွှဲနေရတဲ့ ကျွန်တော်တို့ရဲ့စစ်တပ် အတွက်လိုအပ်သလို တာဝန်ယူဆောင်ရွက်ဖို့၊ ဆိုရှယ်မီဒီယာနဲ့ ဂိမ်းကစားပွဲတွေသုံးပြီး ကျွန်တော်တို့ပြည်သူတွေရဲ့စိတ်လှုပ်ရှားမှုတွေကို လက်ဝါးကြီးအုပ်ချယ်လှယ်ပြီးနိုင်ငံသားတွေကိုထုံထိုင်း အောင်လုပ်နေတဲ့ နည်းပညာကုမ္ပဏီတွေ ရဲ့ အားထုတ်မှုတွေကို ရင်ဆိုင် တိုက်ဖျက်ဖို့ ကြိုးစားခဲ့တဲ့ ကျွန်တော်ဟာ တရားဝင်ကိုယ်စားလှယ်လောင်း ဖြစ်လာပြီးချိန်မှာ ဂရင်း ပါတီ Green Party မှာ ပါတီတွင်း ငွေကြေးထောက်ပံ့မှုမရှိတဲ့အတွက်ကြောင့် မဲဆွယ်စည်းရုံးမှုကို လက်လွှတ်ခဲ့ရပါတယ်။ ပြီးတဲ့နောက် ဂျပန်နိုင်ငံ တိုကျိုမှာ လှုပ်ရှားဆောင်ရွက်မှုတွေကို ဆက်လုပ်ခဲ့ရပါတယ်။
ဂျပန်နိုင်ငံ တိုကျိုမြို့မှာ ကျွန်တော်တွေ့ခွင့်ရတဲ့ မြန်မာနိုင်ငံက ပြည်သူတွေဟာ၊ တခြားဘယ်နေရာမှ ကျွန်တော် မတွေ့ခဲ့ဖူးတဲ့ ထောက်ခံမှုမျိုးနဲ့ ကျွန်တော့်ရဲ့ အဂတိလိုက်စားမှုနှိမ်နင်းရေးတိုက်ပွဲတွေကိုအားပေးထောက်ခံကြတာတွေ့ရတဲ့အခါ စဉ်းစားလို့ မရနိုင်လောက်အောင် အံ့အားသင့်ရပါတယ်။ ဒီမြန်မာနိုင်ငံက ပြည်သူတွေကို ကျွန်တော် ဘယ်လောက်အထင်ကြီး လေးစားရသလဲ စဉ်းစားကြည့်ပါ။ သူတို့ရဲ့ အမိနိုင်ငံမှာ အဂတိလိုက်စားမှုနဲ့ အာဏာရှင်စနစ်ကို သတ္တိအပြည့်နဲ့ရဲရဲဝံ့ဝံ့ ရင်ဆိုင်တိုက်ခိုက်နေတဲ့ အဲဒီမြန်မာပြည်သူတွေ ဟာ စစ်မှန်တဲ့ နိုင်ငံပြုပြင်ပြောင်းလဲရေးကို အမေရိကန်နိုင်ငံမှာ ကျွန်တော်နဲ့တူတူအလုပ်လုပ်ဖူးတဲ့ လူတွေထက်ပိုပြီး နက်နက်နဲနဲ နားလည်ကြတယ်ဆိုတာ အထင်အရှားပြနေကြတယ်။
မြန်မာနိုင်ငံကို ကျွန်တော်မရောက်သေးပေမဲ့၊ အဲဒီ လေးစားစရာကောင်းတဲ့ နိုင်ငံက ပြည်သူလူထုဟာ သူတို့နိုင်ငံကို လွတ်လပ်တဲ့ ဒီမိုကရေစီနိုင်ငံအဖြစ်သာမက၊ ကမ္ဘာပေါ်မှာ တကယ့်ကို လွတ်လပ်ပြီးဒီမိုကရေစီနည်းလမ်းကျတဲ့ တခုတည်းသော နိုင်ငံတောင်(ဖြစ်ကောင်း)ဖြစ်လာနိုင်ဖို့ နိုင်ငံရေးတော်လှန်ပြောင်းလဲမှု လုပ်ဆောင်နေတယ်ဆိုတာ ကျွန်တော့်အတွက်တော့ သိပ်ကို ရှင်းလင်းထင်ရှားလှပါတယ်။
တိုင်းရင်းသား လူမျိုးစုအရေး နဲ့ ယဉ်ကျေးမှု ဆိုင်ရာ ကွဲပြားခြားနားမှုတွေကို ညှိနိုင်းပြီး အားလုံးသဘောတူတဲ့ ကောင်းကျိုးရလာဒ်အတွက် အချင်းချင်း ပေါင်းကူးတည်ဆောက်ပြီး ရှေ့ဆက်နိုင်ဖို့ အတွက် ဘယ်လောက်တောင် ကြိုးစားလုပ်ဆောင်ကြတယ်ဆိုတာနဲ့ပတ်သက်ပြီး မြန်မာ ပြည်သူတွေကို ကျွန်တော် အင်မတန် အထင်ကြီးလေးစားရပါတယ်။ တချိန်တည်းမှာ အမေရိကန်နိုင်ငံမှာတော့ လူချမ်းသာတွေအတွက်ပဲ အမြတ်ထွက်ပြီးပြည်သူတွေအချင်းချင်းကြား ကြိုးကိုင်ချယ်လှယ်ခံကြရရာက ဖြစ်လာတဲ့ လူမျိုးစုစစ်ပွဲ ပိုများလာနေရပါတယ်။
မြန်မာနိုင်ငံက ရဲရင့်သတ္တိရှိတဲ့ပြည်သူတွေက စစ်မှန်တဲ့ ပြောင်းလဲမှုဆိုတာ ဖြစ်နိုင်တယ်လို့ ကျွန်တော့်ကို မျှော်လင့်ချက်တွေ ပေးပါတယ်။ အရင်ကတော့ ကျွန်တော့်မှာ အဆိုးမြင်မှုတွေ သာကြီးမားခဲ့တာပါ။ အမေရိကန် နိုင်ငံမှာ ကျွန်တော့် လေ့လာသတိပြုမိတဲ့ သံသယအဆိုးမြင်မှုတွေနဲ့ ဆန့်ကျင်ခြားနားတဲ့ မြန်မာပြည်သူလူထုရဲ့ အကောင်းမြင်ကြိုးပမ်းမှုတွေက ကျွန်တော့်ကို အားတက်မျှော်လင့်ချက်တွေ ပေးပါတယ်။
ဒါ့အပြင် မြန်မာနိုင်ငံရဲ့ မတူကွဲပြားမှုတွေနဲ့ ပြည့်စုံကြွယ်ဝတဲ့ ယဉ်ကျေးမှုမှာ နိုင်ငံသားတွေဟာ မြေယာ နဲ့ အားလုံးပူးပေါင်းပါဝင်ဆောင်ရွက်တဲ့ စီးပွားရေးစနစ်ကို ဆက်စပ်ပေါင်းစည်းနေဆဲဖြစ်ပြီး အဲဒီပေါင်းစည်းမှု ဟာလည်း ဖျက်ဆီးမခံရသေးပါဘူး။
မြန်မာ နိုင်ငံမှာ ချမ်းသာကြွယ်ဝတဲ့ ယဉ်ကျေးမှုနဲ့ သမိုင်းကြောင်းရှိတာကြောင့် ကျွန်တော့်အနေနဲ့ မြန်မာ နိုင်ငံကနေ လေ့လာသင်ယူချင်ရုံသာမက၊ မြန်မာနိုင်ငံက ကျွန်တော့်အတွက်တော့ စံပြနမူနာ တခုလည်း ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
တချိန်ထဲမှာ ဥပဒေစိုးမိုးမှု နဲ့ ဒီမိုကရေစီအစိုးရဆိုင်ရာ ကြိုးပမ်းမှုတိုက်ပွဲမှာဦးဆောင်ခဲ့တဲ့ အမေရိကန် ဖက်ကလည်း လေးစားစရာ မြန်မာပြည်သူလူထုအတွက် အသုံးဝင်နိုင်တဲ့ နည်းလမ်းအကြံဉာဏ်ကောင်းတွေ ကမ်းလှမ်းနိုင်မယ်လို့ ထင်မြင် ယူဆမိပါတယ်။
ပထမဆုံး လွတ်လပ်ရေးကျေညာစာတမ်းကို အတူတကွရေးဆွဲခဲ့ကြတဲ့ အမြော်အမြင်ကြီးပြီးရုံမက နိုင်ငံအတွက် စိတ်ကိုနှစ်မြှပ်လုပ်ကိုင်ကြတဲ့ နှလုံးရည်ပြည့်ဝတဲ့သမိုင်းဝင်အမေရိကန်ခေါင်းဆောင်တွေနဲ့ အခြေခံဥပဒေတို့ဟာ မြန်မာနိုင်ငံအတွက် နမူနာပုံစံတခု ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။ မြန်မာနိုင်ငံအနေနဲ့ လည်း အနာဂတ်မှာ ပြည်သူလူထုရဲ့ အခွင့်အရေးတွေကို ကာကွယ်ပေးပြီး ချင့်ချိန် စဥ်းစားတဲ့ဉာဏ်ရည်ပြည့်ရုံမက၊ အားလုံး ပါဝင်တဲ့စစ်မှန်တဲ့ ဒီမိုကရေစီ စနစ်ကို အာမခံတဲ့ အစိုးရတရပ်ကို ပွင့်လင်းမြင်သာပြီး တာဝန်ခံမှု အပြည့်ရှိတဲ့ နည်းလမ်းနဲ့ ဖွဲ့စည်းထူထောင်မယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။
ဒုတိယအချက်က မြန်မာနိုင်ငံအနေနဲ့ ကမ္ဘာ့နိုင်ငံတိုင်းမှာ နိုင်ငံရေးကို လျှို့ဝှက်ချုပ်ကိုင်ပြီး ဘဏ္ဏာရေးကို နောက်ကွယ်ကချယ်လှယ်တတ်တဲ့ လူချမ်းသာတွေရဲ့ လက်က ကင်းလွတ်ပြီး လွတ်လပ်တဲ့စီးပွားရေး, ပညာရေးနဲ့ စစ်မှန်တဲ့ နှလုံးရည် နဲ့ ပြည့်ဝတဲ့ အမှီအခိုကင်းလွတ်လပ်တဲ့ နိုင်ငံတခုဖြစ်လာဖို့ ပါ။
တကယ်လို့မြန်မာနိုင်ငံအနေနဲ့ အရှေ့နဲ့ အနောက်ရဲ့ အကောင်းဆုံး တွေပေါင်းစုနေတဲ့ အုပ်ချုပ်ရေး ပုံစံသစ်တခုတည်ထောင်နိုင်ရင်၊ ဒါဟာ အမေရိကန်အတွက် အထင်ကြီးအားကျစရာ ဖြစ်လာမှာပါ။ နိုင်ငံတနိုင်ငံအဖြစ်နဲ့ အမေရိကန် ဟာ မြန်မာနိုင်ငံကနေ လေ့လာစရာအများကြီးရှိနိုင်သလို၊အနာဂတ်မှာ အမေရိကန်နိုင်ငံကိုမြန်မာနိုင်ငံရဲ့ အောင်မြင်မှုတွေနဲ့ မိတ်ဆက်ပေးနိုင်ဖို့ ကျွန်တော် မျှော်လင့် နေပါတယ်။
ကျွန်တော်ငယ်စဥ်ကထဲက အာရှဒေသဟာ ကျွန်တော့်အတွက် အမြဲ အရေးပါပြီး ကိုးရီးယား၊ ဂျပန်နဲ့ တရုတ်ဘာသာစကားတွေကို လေ့လာရင်း ကျွန်တော်နှစ်ပေါင်းများစွာ အာရှမှာ နေထိုင်ခဲ့ပါတယ်။ ဒါကြောင့်လည်း အမေရိကန်နိုင်ငံအနေနဲ့ အာရှဒေသကို နားလည်ပြီး ကောင်းမွန်လေးစားတဲ့ ဆက်ဆံရေးတည်ဆောက်တဲ့နေရာမှာ ကျွန်တော် ကူညီနိုင်ခဲ့ပါတယ်။ ကျွန်တော့်ရဲ့ အလုပ်တာဝန်ထမ်းဆောင်တဲ့ ခရီးမှာ တော်တော်လေးနောက်ကျပြီးမှ မြန်မာနိုင်ငံကို တွေ့ရှိခဲ့ရပေမယ့် မြန်မာနိုင်ငံဟာ တကယ့်ကိုတန်ဖိုးကြီးလှတဲ့ နိုင်ငံတနိုင်ငံဖြစ်ပါတယ်။
ရှေးယခင်အချိန်က စခဲ့တဲ့ မတူကွဲပြားတဲ့ ယဥ်ကျေးမှုတွေရှိပြီး ဒီယဥ်ကျေးမှုတွေကပဲမြန်မာနိုင်ငံကို ရော ကမ္ဘာကိုပါ လူ့အသိုင်းအဝိုင်းထဲမှာ နိုင်ငံသားတွေရဲ့ မတူတဲ့အခန်းကဏ္ဏတွေနဲ့ အမြင်တွေကို ပေးစွမ်းနိုင်ခဲ့ ပါတယ်။ အတိတ်က မြန်မာပြည်သူတွေကြားမှာ ကွဲလွဲမှုတွေရှိခဲ့ကြပေမဲ့၊ ဒီကနေ့မှာတော့ အားလုံးအတွက် လွတ်လပ်မှုနဲ့ ငြိမ်းချမ်းရေး ကို အာမခံပြီး တရားမျှတတဲ့ လူ့ဘောင်အဖွဲ့အစည်း တခုကို တည်ဆောက်နိုင်ဖို့ အတွက် မြန်မာလူထုဟာ ပေါင်းစည်းညီညွတ်လာကြပါပြီ။
နွေဦးတော်လှန်ရေးကာလအတွင်းမှာ မြန်မာပြည်သူတွေရဲ့ နှလုံးရည်နဲ့ စိတ်ဓါတ်ခိုင်မာအားကောင်းမှုတွေက အမေရိကန်နိုင်ငံနဲ့ ကမ္ဘာကြီးအတွက် အရေးကြီးတဲ့ နိုင်ငံတနိုင်ငံအဖြစ်ရှေ့ဆက်သွားမယ်ဆိုတဲ့ ကျွန်တော့်ယုံကြည်မှုတွေကို ပိုမိုခိုင်မာအောင် သက်သေထူခဲ့ကြပါတယ်။
(ကျွန်တော်သမ္မတဖြစ်လာရင်) အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုရဲ့ သမ္မတတဦးအဖြစ် အရေးကြီးတဲ့ နှစ်နိုင်ငံ ခရီးစဥ်တခုအဖြစ် မြန်မာနိုင်ငံကို ဦးစားပေး သွားရောက်မှာဖြစ်ပါတယ်။
အမေရိကန်ပြည်ထောင်စု အနေနဲ့ မြန်မာနိုင်ငံကို တန်းတူညီမျှဆက်ဆံရေး တည်ဆောက်ပြီး မြန်မာပြည်သူတွေနဲ့ သူတို့ရဲ့ ယဥ်ကျေးမှုကို လေးလေးစားစားတန်ဖိုးထားဆက်ဆံရပါမယ်။ သဘာဝပတ်ဝန်းကျင် ပျက်စီးယိုယွင်းမှု၊ နည်းပညာအလွဲသုံးစားလုပ်မှု၊ ချမ်းသာကြွယ်ဝမှုကိုလက်တဆုပ်စာလူနည်းစုသာပိုင်ဆိုင်မှု၊ သတင်းအချက်အလက်များပျက်စီးယိုယွင်းမှု အပါအဝင်ဒီကနေ့ခေတ်ရဲ့ အရေးကြီးတဲ့ စိန်ခေါ်မှုပြဿနာတွေကိုဖြေရှင်းနိုင်ဖို့ အမေရိကန်နဲ့မြန်မာနှစ်နိုင်ငံပူးပေါင်းဆောင်ရွက် အဖြေရှာနိုင်မယ်လို့ ကျွန်တော်ယုံကြည်ပါတယ်။ နိုင်ငံတကာအသိုင်းအဝိုင်းမှာတာဝန်ယူမှုရှိတဲ့အဖွဲ့ဝင်နိုင်ငံတွေဖြစ်လို့၊ ရှေ့လာမယ့်နှစ်တွေမှာအမေရိကန်နဲ့မြန်မာဟာ ဒီစိန်ခေါ်မှုတွေကို အတူတကွရင်ဆိုင် ဖြေရှင်းကြရမှာလည်း ဖြစ်ပါတယ်။
ဆိုလိုတာက အမေရိကန်မြန်မာနှစ်နိုင်ငံဆက်ဆံရေးဟာနှစ်နိုင်ငံပြည်သူအပေါ်အဓိကထားသင့်ပြီး၊ မြန်မာနိုင်ငံကသာမန်ပြည်သူလူထုရဲ့လိုအပ်ချက်တွေကိုအာရုံစိုက် အလေးပေး သင့်တာဖြစ်ပါတယ်။ အမေရိကန် အနေနဲ့ ရေနံနဲ့ သတ္တုလို မြန်မာနိုင်ငံရဲ့ တွင်းထွက်လုပ်ငန်းကသယံဇာတတွေဟာ အမေရိကန်နိုင်ငံအတွက် ဦးစားပေးကိစ္စတွေမဟုတ်သလို၊ လုပ်အားခစျေးပေါတာကိုအသုံးချဖို့ကလည်း အမေရိကန်ရဲ့ ရည်မှန်းချက် မဖြစ်သင့်ပါဘူး။ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုအနေနဲ့ မြန်မာပြည်သူလူထုကိုလေးလေးစားစားဆက်ဆံပြီး မြန်မာပြည်သူတွေအတွက် ပျော်ရွှင်မှုကို သာဖြစ်စေလိုပါတယ်။
မြန်မာနိုင်ငံဟာ သဘာဝပတ်ဝန်းကျင် သန့်ရှင်းမှုကိုဆက်ထိမ်းသိမ်းထားပြီး၊ လူနည်းစုကိုသာချမ်းသာစေတဲ့ရေနံနဲ့ သတ္တုမိုင်းလုပ်ငန်းတွေကြောင့် ပတ်ဝန်းကျင်ညစ်ညမ်းမှု အဖြစ်မခံသင့်ပါဘူး။ထို့အတူပဲ၊ မြန်မာနိုင်ငံကအလုပ်သမားတွေကို နိုင်ငံတကာ စီးပွားရေးကော်ပိုရေးရှင်းကြီးတွေက သူတို့အမြတ်တိုးပွားဖို့အတွက် ခေါင်းပုံမဖြတ် ပဲ လူ့ဂုဏ်သိက္ခာနဲ့ အညီ ဆက်ဆံသင့်ပါတယ်။ ဆိုလိုတာက အမေရိကန်နိုင်ငံက တန်ဖိုးထားလေးစားရတဲ့ မိတ်ဆွေ မြန်မာနိုင်ငံ အတွက် မူဝါဒချမှတ်တဲ့ သူတွေဟာ နိုင်ငံတကာစီးပွားရေးကော်ပိုရေးရှင်းကြီးတွေ မဖြစ်သင့်ပါဘူး။
မတူကွဲပြားမှုတွေပြည့်စုံကြွယ်ဝတဲ့ မြန်မာ နဲ့ အမေရိကန် နိုင်ငံပြည်သူတွေကြား ကျောင်းသားတွေ၊ပညာရေးဝန်ထမ်းဆရာတွေ၊ အနုပညာရှင် အတတ်ပညာရှင်တွေ၊ ပညာသင်ဆုရထားသူတွေ အချင်းချင်း ဖလှယ်တဲ့အစီအစဥ်တွေလည်း စီစဥ်သင့်ပါတယ်။ ဒီပညာရေး၊ ယဥ်ကျေးမှုနဲ့ အတွေ့အကြုံဖလှယ်ရေး အစီအစဥ်တွေက နှစ်နိုင်ငံပြည်သူတွေကို ပိုမိုနီးကပ်စေမှာဖြစ်ပြီး ပြည်သူနှစ်ရပ်ကြား အပြန်အလှန် လေ့လာသင်ယူခွင့်လည်း ရစေမှာဖြစ်ပါတယ်။ ဒီလုပ်ငန်းစဥ်အတွင်းမှာ ကျွန်တော်တို့ဟာ စုပေါင်းဆောင်ရွက်မှုအကျိုးရလဒ်တွေကို တွဲဖက် အသုံးချနိုင်မှာဖြစ်ပြီး၊ သန်းပေါင်ထောင်ချီချမ်းသာတဲ့ စတော့ရှယ်ရာပိုင်ရှင် သူဌေးကြီးတွေအတွက်မဟုတ်ပဲ၊ လယ်သမား၊ ရေလုပ်သား နဲ့ တခြားသာမန် ပြည်သူတွေကို ထောက်ပံ့ဖို့အတွက် နည်းလမ်းတွေ ရှာဖွေဖန်တီး သင့်ပါတယ်။
ငြိမ်းချမ်းရေးနဲ့ဒီမိုကရေစီ ပြန်လည်ထူထောင်ဖို့ မြန်မာလူထုဟာ ဘယ်နည်းဘယ်ပုံ အနီးကပ်ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ခဲ့ကြသလဲဆိုတာကို အမေရိကန်နိုင်ငံအနေနဲ့ လေ့လာရမှာဖြစ်ပါတယ်။ပြီးတော့ အဲဒီလို ဆောင်ရွက်ရာမှာ အနှောက်အယှက်အဖျက်အဆီးတွေကို ဘယ်လိုကြိုးစားရုန်းကန် ကျော်လွှားပြီး အောင်မြင်ခဲ့သလဲဆိုတာကိုလည်း လေ့လာရမှာပါ။ ဝမ်းနည်းစရာကောင်းတာက၊ အဂတိလိုက်စားတဲ့လက်နက်ထုတ်လုပ်သူတွေနဲ့ မှန်ကန်တဲ့ဦးဆောင်မှုမပေးတဲ့ခေါင်းဆောင်တွေကြောင့် အမေရိကန်ပြည်သူတွေဟာ မလိုလားအပ်တဲ့နိုင်ငံရပ်ခြားစစ်ပွဲတွေဆီဆွဲခေါ်ခံကြရပြီး၊ အဲဒီဝမ်းနည်းစရာ လွဲမှားတဲ့စွန့်စားတိုက်ခိုက်မှုတွေဟာ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ယဥ်ကျေးမှုနဲ့ တန်ဖိုးတွေကို ပျက်စီးစေတာဖြစ်ပါတယ်။
ပြီးတော့ မြန်မာနိုင်ငံရဲ့ အနုပညာ၊ ဒသနိကဗေဒပညာရပ်နဲ့သင်ကြားမှုတွေဟာ တကမ္ဘာလုံးအတွက် အဖိုးတန်ရတနာဖြစ်ပါတယ်။ ဝေးကွာတဲ့အတိတ်က အဖြစ်မှန် တချို့ဟာလည်း မြန်မာ၊မွန်၊ရှမ်း၊ပျူနဲ့ တခြားသော ဘာသာစကားနဲ့ စာပေရေးသားချက်မှတ်တမ်းတွေထဲမှာ ပုန်းကွယ်နေပါတယ်။ ကျွန်တော်တို့အနေနဲ့ အဲဒီ စာပေတွေကို သုတေသနပြုပြီး လေ့လာဖို့ကြိုးစားအားထုတ်သင့်ပါတယ်။
မြန်မာနိုင်ငံဟာ တောင်ကြားချိုင့်ဝှမ်းဒေသက ကျေးရွာတွေ၊ မြစ်ကမ်းပါးအစွန်းအဖျားကကျေးရွာတွေ၊ တောင်ကြီးတွေရဲ့ ထောင့်ကြားက ကျေးရွာတွေ၊ စက်ဝိုင်းသဖွယ် ကျေးရွာဝိုင်းကြီးတွေ အပါအဝင် ကျေးရွာတွေနဲ့ ဖွဲ့စည်းထားတဲ့ နိုင်ငံဖြစ်ပါတယ်။ မြန်မာနိုင်ငံကို ဖြတ်ပြီး စီးဆင်းနေတဲ့ အံ့ဖွယ် ဧရာဝတီ နဲ့ သံလွင် မြစ်ကြီးတွေဟာ အဲဒီဒေသကြီးတခုလုံးရဲ့ ရှင်သန် သက်ဝင်လှုပ်ရှားမှုကို ဖော်ဆောင်နေပါတယ်။ အဲဒီမြစ်ကြီးတွေကို ရေတိုအကျိုးအမြတ် အတွက် အမြတ်ထုတ်သုံးစွဲတာမျိုးမလုပ်သင့်ပဲ၊ အနာဂတ်အတွက် လေးလေးစားစားထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်ထားသင့်ပါတယ်။
မြန်မာနိုင်ငံမှာ ကမ္ဘာပေါ်မှာ ကျန်နေတဲ့ အကြီးမားဆုံးအပူပိုင်းသစ်တောဧရိယာတွေထဲက တခုရှိနေပြီး၊ အဲဒီအချက်က ကျွန်တော်တို့ရဲ့ကမ္ဘာကြီးကို ရာသီဥတုပြောင်းလဲမှုရဲ့ သက်ရောက်မှုကနေ ကာကွယ်ပေးရာမှာ မြန်မာနိုင်ငံဟာ အဓိကအခန်းက ပါဝင်တယ်လို့ ဆိုလိုပါတယ်။
မကြာမယ့် အနာဂတ်ကာလမှာ ကျွန်တော်မြန်မာနိုင်ငံကို လာရောက်လည်ပတ်ဖို့ နဲ့ မြန်မာပြည်သူတွေဆီကနေ ရိုးသားနှိမ့်ချစွာသင်ယူမှုတွေလုပ်ဖို့ အစီအစဥ်ရှိပါတယ်။အနာဂတ်မြန်မာနိုင်ငံအတွက် အပြုသဘောဆောင်ပြီးကောင်းမွန်တဲ့ အကျိုးသက်ရောက်မှုတွေ ရရှိစေဖို့ အမေရိကန် ပြည်သူတွေအနေနဲ့ နည်းလမ်းမျိုးစုံနဲ့လေးစားစရာကောင်းတဲ့မြန်မာ နိုင်ငံကိုကူညီကြလိမ့်မယ်ဆိုတာ ကျွန်တော် ယုံမှားသံသယမရှိပါဘူး ခင်ဗျား။
2024 PLATFORM
၂၀၂၄ မူဝါဒလမ်းစဉ် (ပလက်ဖောင်း)
1). ၁) လူသားချင်းစာနာမှုဆိုင်ရာ ကိုဗစ်–၁၉ စီမံချက်ကို အဆုံးသတ်ပြီး၊ သိပ္ပံနှင့် ကျန်းမာရေးကျင့်ဝတ်များ ပြန်လည်ထိန်းသိမ်းရန်။
Bအကျင့်ပျက်ခြစားနေသည့် အစိုးရအရာရှိများ၊ အတုအယောင်အန်န်ဂျီအိုများနှင့် စာရိတ္တ ပျက်ပြားနေသော နာမည်ကြီးများ၏ နောက်ကွယ်တွင် ပုန်းကွယ်နေသော လူချမ်းသာများသည် ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေနှင့်မညီ၊ အကျင့်ပျက်မှု နှာခေါင်းစည်း များနှင့် ကာကွယ်ဆေးသဖွယ်စနစ်ဆိုး များကို မြှင့်တင်ပေးပြီး၊ ကျွန်ုပ်တို့အား အချင်းချင်းခွဲထားရန်နှင့် ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေအရ လွတ်လပ်စွာစုဝေးခွင့်ကို ဖျက်ဆီးရန် စနစ်တကျအားထုတ်မှုထဲတွင် ရာဇဝတ်မှုမြောက်သော နယ်မြေမဖြတ်ကျော်ရဆိုသည့်တားဆီးမှုများကို လုပ်ဆောင်ခဲ့သည်။ ပြည်သူများ၏ စီးပွားရေးကိုဖျက်ဆီးပြီး နိုင်ငံစုံကော်ပိုရေးရှင်းများ လွှမ်းမိုးမှု မြင့်တက်လာရန် ရည်ရွယ်၍ မူဝါဒဆုံးဖြတ်ချက်များကို ချမှတ်ခဲ့ပါသည်။
နှာခေါင်းစည်းများက ကျန်းမာရေးကို ထိခိုက်စေပြီး အာဏာရှင်တို့၏ ဗြောင်ကျသော နိုင်လိုမင်းထက်ပြုမှုပုံစံတစ်ခုဖြစ်ပြီး “ကာကွယ်ဆေး” များမှာလည်း ကာကွယ်ဆေး လုံးဝမဟုတ်ပဲ၊ ဇီဝလက်နက်များသာဖြစ်သည်ကို သိပ္ပံနည်းကျလေ့လာမှုများက ထပ်ကာထပ်ကာ အတည်ပြုပြီးဖြစ်သည်။
သို့သော်၊ လူချမ်းသာများက မီဒီယာ၊ အစိုးရ၊ ပညာရပ်ဆိုင်ရာ သုတေသနနှင့် ဘဏ္ဏာငွေ ထိန်းချုပ်နိုင်မှုများကို သုံး၍ ထိုစီမံချက်ကို ဖိအားပေးကာ အမေရိကန်ပြည်သူများအတွက် မရေမတွက်နိုင်သော သေဆုံးမှုများ၊ ပြင်းပြင်းထန်ထန်ဒဏ်ရာမှုများ (သို့မဟုတ်) တဘဝလုံး ဒဏ်ရာအနာတရဖြစ်ကျန်ရမှုများကိုသာ ချန်ထားပေးခဲ့ပါသည်။
ဥပဒေဘောင်အပြင်ကနေ လျှို့ဝှက် ထုတ်လုပ် ထားသော ဤကာကွယ်ဆေးများအတွက် ထောက်ခံ ပေးရန် လူချမ်းသာများက ပညာရှင်များကို လာဘ်ထိုးခဲ့သည်။
၎င်းတို့တွင် ကင်ဆာ၊ အယ်ဇိုင်းမား၊ ပါကင်ဆွန်နှင့် အခြားများပြားစွာသော ရောဂါဘေးများကို ဖြစ်စေသည့် ပြုပြင်ထားသော အာအန်အေ (RNA) ပါဝင်ပါသည်။
စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ လွှမ်းမိုးချုပ်ကိုင်ခြင်းနှင့် ဇီဝလက်နက်များကို အသုံးပြုခြင်း သည် ကျန်းမာ ဘေးကင်း လုံခြုံရေးဆိုင်ရာ အချိုရည် (saccharine) ဖြင့် ဖုံးအုပ် ချုပ်ကိုင် ခံထားရသော ပြည်သူများအပေါ် စစ်ကြေငြာသကဲ့သို့ ပြုမူခြင်း ဖြစ်သည်။
ကိုဗစ်-၁၉ ကာကွယ်ဆေးများကို ရပ်တန့်ရမည်၊။ပြည်သူများအပေါ် ဤစစ်ကို ဖြစ်စေရန်အားပေးသောလူချမ်းသာမိသားစု များ၏ ပိုင်ဆိုင်မှုများကို သိမ်းယူရမည်။ ဤအကြမ်းဖက်မှုလှုပ်ရှားမှုကို စီစဉ်ဆောင်ရွက်သော နိုင်ငံစုံကော်ပိုရေးရှင်းများနှင့် ရင်းနှီးမြှုပ်နှံမှုဘဏ်များ၏ ပိုင်ဆိုင်မှုများ ကိုလည်း သိမ်းယူရမည်။
လုပ်ခလစာအပြည့် ရရှိလာရမည်၊ သို့သော် ထိုရရှိမှုသည် ဤစစ်ပွဲကို စီစဉ်လုပ်ဆောင်သူများ၏ ပိုင်ဆိုင်မှုများမှ ထုတ်ယူရှိရမည် ဖြစ်ပြီး နိုင်ငံသားများ၏ အခွန် ငွေများ မဖြစ်စေရ။
ဤတိုက်ခိုက်မှုနှင့်ပတ်သက်၍ ရာဇဝတ်မှုဆိုင်ရာ တရားစွဲဆိုမှုများ ဆောင်ရွက် နိုင်သည့် ရလာဒ်များ ရလာ သည်အထိ ပြည်သူများက စုံစမ်းစစ်ဆေးမှုများကိုလုပ်နိုင်စေရန် လျှို့ဝှက် စာရွက်စာတမ်းအားလုံးကို လျှို့ဝှက်အဆင့် လျှော့ချသတ်မှတ်၍၊ အများပြည်သူထံ ဖြန့်ဝေရမည်။
2). ၂) “9.11 ဖြစ်ရပ်” မှ စတင်ကာ၊ နိုင်ငံရေးသမားများ ရင်ဆိုင်ဖြေရှင်ရန် ငြင်းဆန်ခဲ့သော အတိတ်ကာလအတွက်ပါ နိုင်ငံတကာ သိပ္ပံနည်းကျ စုံစမ်းစစ်ဆေးမှုများ စတင်ပြုလုပ်ရန်။
ကျွန်ုပ်တို့အနေဖြင့် နိုင်ငံအတွင်း အကြွင်းမဲ့အာဏာရှင်နိုင်ငံရေးစနစ် ကို ပပျောက်အောင် ဖြေရှင်း ရန် ပျက်ကွက်လျှင် ရေရှည် မူဝါဒ (သို့မဟုတ်) ပွင့်လင်းမြင်သာသော အုပ်ချုပ်ရေးကို လုပ်ပဆောင်နိုင်မည်မဟုတ်ပါ။
ဖက်ဒရယ်အစိုးရ၏ ရာဇဝတ်မှုဆိုင်ရာ အုပ်ချုပ်ရေးကဏ္ဍကြီးများကို စတင်ခဲ့ ပြီး ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေစည်းမျဉ်းကို ဖျက်ဆီးခဲ့သော 9.11 ဖြစ်ရပ်ဖြင့် အဆုံးသတ်ခဲ့သည့် ၂၀၀၀ ခုနှစ်ရွေးကောက်ပွဲအပြီး အင်အားကြီးသူ လူအနည်းစုက လုပ်ဆောင်ခဲ့သော လုပ်ရပ်များအတွက် နိုင်ငံတကာ ပွင့်လင်းမြင်သာမှုနှင့် သိပ္ပံနည်းကျ စုံစမ်းစစ်ဆေးမှုတစ်ရပ်ကို စတင်ရေးဆွဲရမည်။
ဖြစ်ပျက်ခဲ့သည့် ဖြစ်ရပ်မှန်ကိုဖော်ထုတ်ရန် နှင့် နိုင်ငံတကာ စုံစမ်းစစ်ဆေးမှုမှ တဆင့် မည်သူက ထိုလုပ်ရပ်များကို လျှို့ဝှက်လုပ်ဆောင်ခဲ့သည်ကို ဆုံးဖြတ်ရန် သိပ္ပံနည်းကျနည်းလမ်းများ၏ စွမ်းရည်ကို အသုံးပြုဆောင်ရွက် မည်ဖြစ်သည်။
ရာဇဝတ်မှု၏ကြီးလေးပြင်းထန်မှုအလိုက် ဆက်စပ် ကိစ္စရပ် များအားလုံးကို လျှို့ဝှက် အဆင့် လျှော့ချသတ်မှတ်ပြီး လူသိရှင်ကြား ထုတ်ပြန်ရမည်ဖြစ်သည်။
အုပ်စုတစ်စု သို့မဟုတ် အခြားတစ်ခုကို အပြစ်တင်သည့် ရိုးရှင်းသော ဖြေရှင်းချက်များလောက်နှင့် ကျွန်ုပ်တို့ ကျေနပ်လိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ “Orient Express တွင် လူသတ်မှု” သည် ဖြေရှင်းနိုင် သော ရာဇဝတ်မှုတစ်ခု ဖြစ်ခဲ့သည်။
3). ၃) ရာသီဥတုပြောင်းလဲမှုနှင့် ဇီဝမျိုးစိတ်ကွဲပြားမှုများ ယိုယွင်းပျက်စီးမှု သည် လွှမ်းမိုးနေသော လုံခြုံရေးခြိမ်းခြောက်မှုများ ဖြစ်သည် – တုံ့ပြန်ဖြေရှင်းမှုတွင် ပြည်တွင်းနှင့် နိုင်ငံခြားရေးပေါ်လစီ၏ ရှုထောင့် အားလုံး ပါဝင်ရမည်။
ကမ္ဘာမြေ၏ရာသီဥတုနှင့် ကျွန်ုပ်တို့မြေဆီလွှာ၊ ရေနှင့် သစ်တောများ၏ အရည်အသွေးကို စီးပွားရေးကော်ပိုရေးရှင်းကြီးများ၏ လောဘက မောင်းနှင်သော ရက်စက်သည့်မူဝါဒများက ဖျက်ဆီး ခဲ့ပြီး လာမည့်နှစ်ပေါင်းနှစ်ရာအတွင်း မျိုးသုဉ်းမည့်အန္တရာယ်ဖြင့် လူသားများကို ချိန်းခြောက်နေသည်။
လူချမ်းသာများလက်ထဲရှိ ပါဝါ ကို ပိုမိုအားကြီးစေရန်အတွက် လူများကြောက်လန့်ရန် ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် တောမီးများတောက်လောင်စေပြီး ရာသီဥတုပြောင်းလဲမှုမူဝါဒအတုအယောင်များကို ထောက်ခံကူညီစေကာ၊ နိုင်ငံရေးစီးပွားရေး အကြောင်းပြချက်များအတွက် ဂျီအိုအင်ဂျင်နီယာနည်း အသုံးပြုပြီး သဘာဝမဟုတ်သော ရာသီပုံစံများကိုဖန်တီးမှုများ၊ ထို့ပြင် အာဏာရှင်ဆန်သော “ခေတ်မီမြို့များ (စမတ်မြို့များ)” ကို ရာသီဥတုပြောင်းလဲမှု ခြိမ်းခြောက်ချက်အတွက် ဖြေရှင်းမှုတစ်ခုအဖြစ်လုပ်ဆောင်ခြင်းဖြင့် ရာသီဥတုပြောင်းလဲမှုနှင့် ဇီဝမျိုးကွဲများ၏ ပျက်စီးမှုသည် လူသားမျိုးနွယ်အပေါ် ကျရောက်တော့မည့် အန္တရာယ်များ မဟုတ်တော့ပါဟု မဆိုနိုင်ပါ။
ကျွန်ုပ်တို့သည် လောင်စာနှင့်ပလပ်စတစ်အတွက် ရေနံနှင့်ကျောက်မီးသွေးကို တလွဲအသုံးပြုခြင်းနှင့်၊ အကျိုးအမြတ်အတွက် သဘာဝနေရပ်များကို ဖျက်ဆီးခြင်းတို့ကို အရေးယူသတိပြုခြင်းဖြင့် ရာသီဥတုပြောင်းလဲမှု လျော့ပါးစေရေးနှင့် လိုက်လျောညီထွေဖြစ်စေရေးတို့အတွက် နှစ်-တစ်ရာစီမံကိန်းကို ကတိပြု ဆောင်ရွက်ရမည် ဖြစ်သည်။
လူနည်းစုကို ချမ်းသာကြွယ်ဝစေသော၊ အန္တရာယ်ရှိသော ရေနံနှင့်ကျောက်မီးသွေးတို့ပါဝင်သော စီးပွားရေးစစ်ပွဲ ကို မျှတသော အရေးယူဆောင်ရွက်မှုပေးပြီး၊ ထိုအစီအစဉ်အတွက် သယံဇာတများစွာ မြှပ်နှံဆောင်ရွက် ရမည်။ ထို့ပြင် နိုင်ငံသားများအား ဒေသတွင်းအဆင့်တွင် ကိုယ်ပိုင်စွမ်းအင် ထုတ်လုပ်ခွင့်ပြုရမည်ဖြစ်ပြီး၊ အမြတ်ထုတ်ဖြန့်ဖြူးခြင်းနှင့် လက်လီရောင်းချသည့်စနစ်များဖြင့် စွမ်းအင်ကုမ္ပဏီများကို ထောက်ပံ့မှုနှင့်၊ ကားသုံးစွဲမှုကိုဦးစားပေးသော မြို့ပြစီမံကိန်းနှင့် ဂေဟစနစ်ကို ပျက်စီးစေသည့် အခြားနက်နဲသော အဂတိလိုက်စားမှုပုံစံများကို တွန်းအားပေး၍ ထောက်ခံခိုင်းခြင်းမပြုရန်စသည်တို့အတွက်လည်းသယံဇာတများစွာမြှပ်နှံဆောင်ရွက် ရမည်။
ရုပ်ကြွင်းလောင်စာအသုံးပြုမှု လျှင်မြန်စွာ လျှော့ချရေး၊ ပုဂ္ဂလိကမော်တော်ကားများ အသုံးပြုမှု ရပ်ဆိုင်းရေး၊ နှင့် လေယာဉ်ပျံအသုံးပြုမှု ကန့်သတ်ရေးတို့ကို တောင်းဆိုမည့် ညွှန်ကြားချက်များ ကိုလည်း ချမှတ်သွားပါမည်။
ကော်ပိုရေးရှင်းများပေါ်တွင် မှားယွင်းမှီခိုမှုကို ဖန်တီးရေးနှင့် စီးပွားရေးကို အချိန်မရွေးပိတ်ဆို့ရန် စွမ်းဆောင်နိုင်ရေးတို့ကို ရည်ရွယ်သည့် မသမာသော လျှပ်စစ်မော်တော်ကား လိမ်လည်မှုနှင့်မတူပဲ၊ ရုပ်ကြွင်းလောင်စာများ အဆုံးသတ်ရေး တွန်းအားပေးမှုသည် ဒေသဆိုင်ရာပြည်သူများကို လုပ်ပိုင်ခွင့်အာဏာ ရရှိစေပြီး၊ Rockefeller မိသားစု၏ လာဘ်ပေးလာဘ်ယူမှုဖြင့် ပထမဦးစွာ ချမှတ်ခဲ့သော ရေနံစီးပွားရေးကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာသည့် ပတ်ဝန်းကျင်ပျက်စီးမှုတို့ကို အဆုံးသတ် စေမည်ဖြစ်သည်။
ပြည်သူများအတွက် အိမ်အနီးဝန်းကျင်တိုင်းတွင် ဆိုလာနှင့် လေအားလျှပ်စစ် ဓာတ်အားပေးစက်များ တပ်ဆင်ခြင်းအတွက် ငွေကြေးထောက်ပံ့ပေးပါမည်၊ ကော်ပိုရေးရှင်းများအတွက် ထောက်ပံ့မည်မဟုတ်ပါ။
ဤနည်းပညာများအတွက် ဉာဏပစ္စည်းမူပိုင်ခွင့်များအားလုံးကို ဤရည်ရွယ်ချက်အတွက် အများပြည်သူနှင့်ဆိုင်သောနယ်ပယ်တွင် ထားရှိပေးမည်ဖြစ်သည်။
အဆောက်အဦအားလုံးအတွက်နှစ်-၅၀ ချေးငွေများသုံးပြီး ဆိုလာနှင့်လေစွမ်းအင် တပ်ဆင်အသုံးပြုခြင်း ကုန်ကျစရိတ်များအတွက် အဆင့်မြှင့်ဆောင်ရွက်မှုဆိုင်ရာငွေကြေး ထောက်ပံ့မည်ဖြစ်သည်။ ထိုလုပ်ဆောင်ချက်အရ ရေရှည် ကုန်ကျစရိတ်တွက်ချက်လျှင် ပြည့်မြဲစွမ်းအင်က ရုပ်ကြွင်းလောင်စာစွမ်းအင်များထက် ပိုမိုသက်သာကြောင်း တွေ့ရသည်။
ပတ်ဝန်းကျင်ကို ပျက်စီးစေသည်ဟု အပြည့်အဝနားလည်ထားပြီးဖြစ်သည့် ရေနံ၊ ကျောက်မီးသွေး၊ ယူရေနီယမ်နှင့် သဘာဝဓာတ်ငွေ့များကဲ့သို့သော အန္တရာယ်ရှိသော အရာများကို သုံးရန်တွန်းအားပေးခြင်းဖြင့် ရေနံနှင့်သဘာဝဓာတ်ငွေ့ ကော်ပိုရေးရှင်းများသည် ဒေါ်လာသန်းပေါင်း ထရီလီယံများစွာ ရရှိပြီးဖြစ်သည်။
ထိုလုပ်ရပ်များသည် ရာဇဝတ်မှုမြောက်သည်။
ဤကော်ပိုရေးရှင်းများနှင့် ၎င်းတို့၏ ပိုင်ဆိုင်မှုများကို အစိုးရက သိမ်းယူပြီး ဒေသတွင်းအဆင့်တွင် ကျွန်ုပ်တို့၏ စီးပွားရေးအသွင်ပြောင်းရေးအတွက် ဘဏ္ဏာငွေအဖြစ် အသုံးပြုသင့်သည်။
စွမ်းအင်၊ စားနပ်ရိက္ခာနှင့် သဘာဝအရင်းအမြစ်များ ဖြုန်းတီးခြင်းကို စက်ဆုပ်ရွံရှာဖွယ်ကိစ္စအဖြစ် ကျွန်ုပ်တို့ မှတ်ယူမည်ဖြစ်ပြီး ထိုသုံးစွဲခြင်းကို ပိုကောင်းသောဘဝ၏ သင်္ကေတတစ်ခုအဖြစ် မြှင့်တင်ဆောင်ရွက်တော့မည်မဟုတ်ပါ။
ကြီးထွားမှုနှင့် စားသုံးခြင်းကို စီးပွားရေးစံနှုန်းများအဖြစ် ဆုပ်ကိုင်ထားမည်မဟုတ်ပါ။
ခြွေတာခြင်းသည် ကောင်းမွန်သောအကျင့်သီလတစ်ခု ဖြစ်မည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် ရေရှည်တည်တံ့သော မြို့ပြနှင့် ကျေးလက်လူမှုဝန်းကျင်များကို ဖန်တီးပြီး ဇီဝမျိုးကွဲများကို ထိန်းသိမ်းရန် တောရိုင်းဧရိယာများ ပြန်လည်ထိန်းသိမ်းရေးကို ဆောင်ရွက်သွားပါမည်။
ဆိုလိုသည်မှာ ကျွန်ုပ်တို့၏ အဖိုးတန် သစ်တောများနှင့် စိမ့်မြေဒေသများကို ပျက်စီးစေမည့် ကုန်တိုက်များ၊ ကားရပ်နားရန်နေရာများ၊ စက်ရုံများနှင့် အဝေးပြေးလမ်းများကို ဖြိုချဖျက်ဆီး ရမည်ဖြစ်သည်။
4). ၄) လျှို့ဝှက်အုပ်ချုပ်ရေး အဆုံးသတ်ပါ။
အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုကို ကွန်ဂရက်လွှတ်တော်၊ အမှုဆောင်ဌာနခွဲ၊ တရားရုံးများ၊ သို့မဟုတ် ဗဟို၊ ပြည်နယ် သို့မဟုတ် ဒေသအဆင့်ရှိ အခြားသော တာဝန်ခံမှုနှင့် ပွင့်လင်းမြင်သာမှုရှိသော အစိုးရရုံးများမှ ဆက်လက်အုပ်ချုပ်မည်မဟုတ်တော့ပါ။
ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေဖြင့် သတ်မှတ်ထားသော အစိုးရ၏ လုပ်ငန်းဆောင်တာများကို အစ္စရေး သို့မဟုတ် အခြားနိုင်ငံများတွင် အခြေစိုက်ထားသည့် လုပ်ငန်းများအပါအဝင် ပုဂ္ဂလိကကန်ထရိုက်တာများနှင့် အိုင်တီကုမ္ပဏီများထံ တရားမဝင် လွှဲပြောင်းပေးထားပြီးဖြစ်သည်။
အုပ်ချုပ်ရေးကို ရွေးကောက်ခံအရာရှိများ သို့မဟုတ် နိုင်ငံ့ဝန်ထမ်းများက လုပ်ဆောင်ခြင်းမဟုတ်ပါ၊ ဒီမိုကရေစီလုပ်ငန်းစဉ်ကို ဖီဆန်သော လျှို့ဝှက်စာချုပ်များ အသုံးပြုခြင်းဖြင့် လုပ်ဆောင်ခြင်းဖြစ်သည်။
အာဏာရှိသူက အစိုးရကို အုပ်ချုပ်သော လျှို့ဝှက်အုပ်ချုပ်မှုပုံစံ သုံးမျိုး ရှိပါသည် –
၁) ပုဂ္ဂလိကပိုင် အစိုးရအေဂျင်စီများမှ ထုတ်ပြန်သော လျှို့ဝှက် ညွှန်ကြားချက်များကို အသုံးပြုခြင်း၊ ၂) ပြည်ထောင်စုဥပဒေ၏ အကျိုးသက်ရောက်မှုရှိသော ကွန်ဂရက်လွှတ်တော်မှ အတည်ပြုပြဌာန်းထားသော လျှို့ဝှက်ဥပဒေအသုံးပြုမှု၊ သို့သော် ထိုအသုံးပြုမှုကို ထုတ်ဖော်ပြောဆိုပါက ငွေဒဏ်ချမှတ်ခြင်း၊ နှင့်
၃) နိုင်ငံတော်ရာဇဝတ်မှုများအား နှုတ်ပိတ်ရန် နိုင်ငံတော်၏ လျှို့ဝှက်အုပ်ချုပ်မှုတွင် ပါဝင်ပတ်သက်သူတိုင်းကို သဘောတူညီစေရန် ဖိအားပေးသော မထုတ်ဖော်ရေး သဘောတူညီချက်များကို အသုံးပြုခြင်း။
ဤလျှို့ဝှက်အုပ်ချုပ်မှုပုံစံများအားလုံးကို အဆုံးသတ်ရမည်ဖြစ်ပြီး ၂၀၀၀ ခုနှစ်မှစ၍ လျှို့ဝှက်အုပ်ချုပ်မှု ဖွဲ့စည်းပုံတစ်ခုလုံးကို ပြည့်ပြည့်စုံစုံ လျှို့ဝှက်အဆင့် လျှော့ချသတ်မှတ်ပြီး အများပြည်သူသို့ ထုတ်ပြန်ရမည်ဖြစ်သည်။
5). ၅) ၁၃ကြိမ်မြောက် ပြင်ဆင်ချက်သည် ကျွန်စနစ်အဆုံးသတ်ရေးကို တောင်းဆိုသည်။
ကျွန်ုပ်တို့၏ ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေ၏ ၁၃ကြိမ်မြောက် ပြင်ဆင်ချက်သည် ကျွန်စနစ်ကို အတိအလင်း တားမြစ်ပါသည်။
သို့သော်၊ ဘဏ်များ၏ မရိုးမသား လိမ်ညာသောလုပ်ဆောင်ချက်များ၊ ပညာရေးအား ပုဂ္ဂလိကပိုင်ပြုလုပ်မှု၊ နှင့် စက်ရုံများနှင့် ဂိုထောင်များမှတဆင့် ကျွန်အလုပ်သမားအလေ့အကျင့်များ ပျံ့နှံ့မှုတို့ဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ နိုင်ငံသားများ အကြွေးတင်စေရန် တွန်းပို့ခံ နေကြရပါသည်။
ထို့အပြင်၊ နိုင်ငံသားများအား မကြာခဏ လုပ်ဇာတ်များခင်းကာ ထောင်ထဲဆွဲထည့်ပြီး၊ ကော်ပိုရေးရှင်းများအကျိုးအမြတ်အတွက် အရှက်ရစေမည့် အခြေအနေများအောက်တွင် လစာအနည်းငယ် သို့မဟုတ် လုံးဝမရပဲ အလုပ်လုပ်ရန် အတင်းအကျပ် စေခိုင်းပါသည်။
အမေရိကန်အလုပ်သမားများကို အမေရိကန်ဟန်ဆောင်သော နိုင်ငံစုံကော်ပိုရေးရှင်းများက အထင်သေးစွာ ဆက်ဆံကြသည်။
ပြည်သူ့ဝန်ထမ်းများ၊ ရဲအရာရှိများနှင့် ပြည်သူ့ဝန်ထမ်း ရဲအရာရှိများနှင့် စစ်တပ်ကိုပင်လျှင် ကျွန်ုပ်တို့အစိုးရ၏ထိန်းချုပ်မှုကို ဆုပ်ကိုင်ပြီးသော ကော်ပိုရေးရှင်းများက ကျွန်များကဲ့သို့ ဆက်ဆံကြသည်။
အကြွေးကျွန်လူတန်းစားတစ်ရပ် ဖန်တီးရန် ပညာရေးနှင့် ကျန်းမာရေးစောင့်ရှောက်မှုကို ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ ပုဂ္ဂလိကပိုင် ပြုလုပ်လိုက်သည်။
ဤစက်ဆုတ်ဖွယ်ရာ အလေ့အကျင့်များကို အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုတွင် ၁၃ ကြိမ်မြောက် ပြင်ဆင်ချက်၏ ခိုင်မာသော လျောက်ထားချက်မှတဆင့် ချွင်းချက်မရှိ အဆုံးသတ်ရမည်ဖြစ်သည်။
6). ၆) ကျွန်ုပ်တို့နိုင်ငံသားများအပေါ် အန္တရာယ်ရှိသော နည်းပညာလွှမ်းမိုးမှုကို ရပ်တန့်ပါ။
မီဒီယာသည် ကျွန်ုပ်တို့နိုင်ငံသားများအား နည်းပညာ၏ လျှင်မြန်စွာ ဆင့်ကဲပြောင်းလဲမှုသည် လျော့ပါးမသွားသော အပြုသဘောဆောင်ခြင်းဖြစ်ကြောင်း သင်ကြားသည်။ သို့သော် နည်းပညာနှင့်ထိတွေ့မှု (AI အဖြစ် မသဲမကွဲ သတ်မှတ်ထားသည်) သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ အာရုံစူးစိုက်နိုင်စွမ်းကို လုယူသွားကာ၊ ကျွန်ုပ်တို့အတွက် တွေးတောနိုင်စွမ်းကို ဆုံးရှုံးစေပြီး၊ နိုင်ငံသားများအား ၎င်းတို့၏ ကျိုးကြောင်းဆီလျော်တွေးခေါ်စွမ်းရည်ကို ကင်းကွာစေပြီး၊ ၎င်းတို့၊ ၎င်းတို့၏ အိမ်နီးချင်းများနှင့် ၎င်းတို့၏ မိသားစုများ အလွယ်တကူလုပ်ဆောင်နိုင်သည့်အလုပ်များအတွက် နိုင်ငံစုံကုမ္ပဏီများက လုပ်ဆောင်သည့် အွန်လိုင်းဝန်ဆောင်မှုများအား တွန်းအားပေးသော ကော်ပိုရေးရှင်းများအပေါ် မှီခိုမှုကို ဖန်တီးပေးပါသည်။
နည်းပညာကို ကော်ပိုရေးရှင်းများအတွက် အမြတ်အစွန်းများရရှိရေး ရေတိုလှုံ့ဆော်မှုကို စွဲလမ်းစေရန် အသုံးပြုသည်။
နိုင်ငံသားများသည် အချင်းချင်းအပြန်အလှန် ဆက်ဆံရမည်ဖြစ်ပြီး၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ပူးပေါင်းလုပ်ဆောင်နိုင်မည့် အလုပ်များကို လိုအပ်ပါသည်။
သို့သော် ကျွန်ုပ်တို့ကြုံတွေ့ရသမျှသည် မှတ်တမ်းတင်ထားသော မက်ဆေ့ချ်များ၊ ကြိုးကိုင်ချယ်လှယ်ထားသော ဆိုရှယ်မီဒီယာများနှင့် ကျွန်ုပ်တို့မလိုအပ်သော သို့မဟုတ် မလိုချင်သော အလိုအလျောက်ငွေရှင်းခြင်းများ ဖြစ်ပါသည်။
ပလပ်စတစ်မျက်နာစာနောက်တွင် အာဏာရှင်ကို တွန်းလှန်နိုင်စွမ်းသော နိုင်ငံသားများကို နာခံမှုရှိသော စက်ရုပ်များ၊ ဒရုန်းများဖြင့်အစားထိုးခြင်းဖြင့် ရရှိမည့် ကော်ပိုရိတ်အမြတ်အစွန်းများကို အေးစက်စွာ တွက်ချက်နေသည့် စူပါကွန်ပြူတာများကို ကျွန်ုပ်တို့ရင်ဆိုင်နေရသည်။
ဒီမိုခရက်တစ်လမ်းစဉ်အား နည်းပညာကို အလွဲသုံးစားလုပ်မှုဖြင့် ဖျက်ဆီးပစ်လိုက်သည်။
ဒါဟာ မတော်တဆမှု မဟုတ်ပဲ ကြိုတင်ပြင်ဆင်ထားသော ရာဇဝတ်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်။
ကျွန်ုပ်တို့၏ကမ္ဘာမြေနှင့် လူ့အဖွဲ့အစည်း၏ အခြေအနေကို သိပ္ပံနည်းကျ နားလည်ခြင်းသည် နည်းပညာကို အကောင်အထည်ဖော်ခြင်းအတွက် အခြေခံဖြစ်ရမည်။
5G ၏ ခန္ဓာကိုယ်နှင့် စိတ်အပေါ် ရေရှည်သက်ရောက်မှု သို့မဟုတ် အခြားနည်းပညာများသည် မရှိမဖြစ်လိုအပ်ပါသည်။
Paul Goodman ရေးခဲ့သည့်အတိုင်း “သိပ္ပံနည်းကျ သုတေသနအသစ်ကို ရေးဆွဲသည်ဖြစ်စေ၊ မရေးဆွဲသည်ဖြစ်စေ နည်းပညာသည် ကိုယ်ကျင့်တရားဆိုင်ရာ အတွေးအခေါ်၏ အကိုင်းအခက်တစ်ခု ဖြစ်သည်၊ သိပ္ပံပညာမဟုတ်ပါ။”
သိပ္ပံပညာကို နည်းပညာနှင့် ရောထွေးနေခြင်းသည် ကျွန်ုပ်တို့အတွက် အန္တရာယ်ဖြစ်စေနိုင်သည်။
7). ၇) ကော်ပိုရေးရှင်းများသည် လူပုဂ္ဂိုလ်မဟုတ်ပါ၊ လူချမ်းသာများလည်း တစ်ကြိမ်သာမဲပေးခွင့်ရှိသည်။
ကော်ပိုရေးရှင်းများသည် လူပုဂ္ဂိုလ်များမဟုတ်သလို၊ နိုင်ငံတော်အတွက် မူဝါဒရေးဆွဲရာတွင် မည်သည့်အခန်းကဏ္ဍမှ မပါဝင်သင့်ပါ။
လူကုံထံများနဲ့ ၎င်းတို့၏ဆန္ဒကို အကောင်အထည်ဖော်ရန် ဖန်တီးထားသော ရင်းနှီးမြှုပ်နှံမှုဘဏ်များသည် အတူတူပင်ဖြစ်ပါတယ်။
မူဝါဒချမှတ်သူများ အသိပေးဆုံးဖြတ်ချက်ပြုလုပ်ရန်အတွက် ကျွန်ုပ်တို့နိုင်ငံ၏ လက်ရှိအခြေနေအပေါ်ဘက်မလိုက် အကဲဖြတ်ခြင်းမှာ ပါဝင်ပတ်သက်နေသည့် နည်းပညာပိုင်းနှင့် အုပ်ချုပ်ရေးဆိုင်ရာ ပြဿနာများကို ပြည်သူ့ရေရှည်အကျိုးစီးပွားကို ရှေးရှုပြီး ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းသူများ ဖြစ်သည့် တာဝန်ခံ အစိုးရအရာရှိများ၊ ပါမောက္ခများနှင့် အခြားကျွမ်းကျင်သူများက လိုအပ်သောသတင်းအချက်လက်များကို မူဝါဒချမှတ်သူတို့ထံ ပေးပို့ရမည်ဖြစ်သည်။
ငွေကြေးထောက်ပံ့သူများအတွက် အမြတ်အစွန်းရရှိရန် အုပ်ချုပ်မှုတွင် ပါ၀င်ဆောင်ရွက်သူများကို ဖိအားတစ်စုံတစ်ရာမပေးသင့်ပါ။
လူချမ်းသာများသည် သာမာန်လူများဖြစ်ပြီး ၎င်းတို့သည် အခြားသူများထက် အခွင့်အရေးပိုမရှိပါ။
၎င်းတို့တွင် ပြည်သူပိုင်နေရာများ၊ မူဝါဒနှင့် စီးပွားရေးစီမံကိန်းများနှင့် သက်ဆိုင်သော အတွင်းရေးအချက်အလက်များ သို့မဟုတ် အစိုးရအရာရှိများနှင့် အထူးအစည်းအဝေးများသို့ တက်ရောက်ခွင့် အစရှိသည်တို့တွင် မည်သည့် အထူးအခွင့်အရေးမှ မရှိပါ။
အစိုးရအနေဖြင့် လွပ်လပ်၍အမှီအခိုကင်းမှုကို ပြန်လည်ရရှိစေရန်အတွက် ကျွန်ုပ်တို့သည် စစ်မှန်သော ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေဆိုင်ရာ အရပ်ဘက်ဝန်ထမ်းစနစ်ကို အားကောင်းစေပြီး ဘဏ်များနှင့် ကော်ပိုရေးရှင်းများ၏ လုယက်မှုများမှ ပြည်သူကို ကာကွယ်ရန် တင်းကျပ်သော စည်းမျဉ်းစနစ်များကို ချမှတ်နိုင်သည်။
ထိုလုပ်ငန်းစဉ်တွင် ဘဏ်များ၊ သို့မဟုတ် ဆက်သွယ်ရေးနှင့် စွမ်းအင်ကုမ္ပဏီများကဲ့သို့သော လုပ်ငန်းအများအပြားကို ပြည်သူပိုင်သိမ်းသင့်ပြီး ပြည်သူ့ဉီးဆောင်မှုလုပ်ငန်းအဖြစ် အရည်အချင်းပြည့်မီသော အစိုးရဝန်ထမ်းများက တာဝန်ယူ လည်ပတ်သင့်ပါသည်။
အခြားအများပြည်သူ့ ဝန်ဆောင်မှုများကိုလည်း နိုင်ငံသားများက ပိုင်ဆိုင်၊ ထိန်းချုပ်ထားသင့်ပြီး ပြည်တွင်းအဆင့်တွင် စုပေါင်းလုပ်ဆောင် သင့်ပါသည်။
ထိုသို့သော ကျင့်ဝတ်ဆိုင်ရာ အုပ်ချုပ်မှုတွင် ရှေးခေတ်က စံနမူနာများရှိပြီး အယူဝါဒဆိုင်ရာ အပြင်အဆင်များ မလိုအပ်ပါ။
It also provides solid long-term jobs at the local level.
၎င်းသည် ပြည်တွင်းမှာ ရေရှည်ခိုင်မာသော အလုပ်အကိုင်များကိုလည်း ထောက်ပံ့ပေးပါသည်။
8). ၈) စစ်ထောက်လှမ်းရေးစနစ်ကို အသွင်ပြောင်းပါ။
အထိန်းအကွပ်မဲ့နေသော စစ်တပ်သည် အကျင့်ပျက် ဖက်ဒရယ်အစိုးရကိုပင် အစီရင်ခံစာမတင်တော့ပါ။
ဖန်သားပြင်နောက်ကွယ်ရှိ ဘီလျံနာများသည် ကျွန်ုပ်တို့၏အခွန်ဒေါ်လာများကိုယူနေပြီး ပြည်ပမှ လျှို့ဝှက်ဆန်းကြယ်သော သို့မဟုတ် ဒဏ္ဍာရီလာခြိမ်းခြောက်မှုများကို တုံ့ပြန်သည့်အနေဖြင့် မတန်တဆ တန်ဖိုးကြီးသောလက်နက်များကို ထုတ်လုပ်ရောင်းချခြင်းမှတဆင့် ထိုအခွန်ဒေါ်လာများကို ၎င်းတို့၏ဘဏ်စာရင်းများသို့ တိုက်ရိုက်လွှဲပြောင်းပါသည်။
ဤခြိမ်းခြောက်မှုများ သို့မဟုတ် လက်နက်စနစ်များအတွက် မှန်ကန်သော ပြင်ပစီစစ်မှုများ သို့မဟုတ် တခြား သိပ္ပံနည်းကျ အကဲဖြတ်မှုတခုမျှ မရှိပါ။
–
အဓိပ္ပာယ်မဲ့ ဒုံးကျည်ကာကွယ်ရေးစနစ်သည် လူတချို့ကို ချမ်းသာစေမည့် စိတ်ကူးယဉ် ကမ္ဘာမှ ဖြစ်ပေါ်လာသော အချိန်ကုန်၊ ငွေကုန်၊ အရင်းအမြစ်များကုန်ဆုံးစေသော ဦးတည်ချက်မရှိ ဖြုန်းတီးသည့် ပရောဂျက်များအတွက် ထိမိသောဥပမာပဲ ဖြစ်ပါသည်။
အမှားမလုပ်မိပါစေနဲ့၊ လက်ရှိ စစ်ဖြစ်နေပါသည် – ငါးဆက်မြောက်စစ်ပွဲမှာ ချမ်းသာသူ များသည် ပြည်သူများအပေါ် ခြယ်လှယ်နိုင်ဖို့အတွက် ကျွန်တော်တို့ကို သွေးကွဲစေရန်၊ ခွဲခြားရန်ဆိုပြီး လူတို့ကို နိုင်ငံရေး အသိအမြင်နည်းပါးအောင်နှင့် ပြည်သူများနှင့်ဆန့်ကျင်ပြီး စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ စစ်ဆင်ရေးများကို လုပ်ဆောင်နေပါသည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ့်တိုင်းပြည်အတွက် အသက်စွန့်လိုသည့် သူတို့၏ မိသားစုများနှင့် သူငယ်ချင်းများကို ကယ်တင်လိုသည့် အမျိုးသား၊ အမျိုးသမီးများ လိုအပ်ပါသည်။
စစ်သားများအနေဖြင့် ၎င်းတို့၏ ရဲစွမ်းသတ္တိများကို ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ရင်းနှီးမြုပ်နှံမှုဘဏ်များ၊ ရုပ်ကြွင်းလောင်စာလုပ်ငန်းစုများ၊ အိုင်တီကုမ္ပဏီကြီးများနှင့် ၎င်းတို့၏ လက်ပါးစေအစုအဝေးတို့၏ နိုင်ငံ့အုပ်ချုပ်ရေးကို ချုပ်ငြိမ်းစေမည့် အန္တာရာယ်ကြီးသည့် လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဦးတည်အာရုံစိုက်ရပါမည်။
စိတ်မကောင်းစရာအနေနဲ့၊ ကိုယ့်မိသားစုနဲ့ တိုင်းသူပြည်သားများအားလုံးကို ပြင်ပ ခြိမ်းခြောက်မှုများမှ ကာကွယ်လိုသည့် မြင့်မြတ်သောစိတ်ဓာတ်ဟာ လိမ်ညာလှည့်ဖြား အသုံးချခံနေရပါသည်။
စစ်တပ်အပါဝင် ၎င်းနှင့်ဆက်နွယ်နေသည့် ထောက်လှမ်းရေး “အသိုင်းဝိုင်း” များဟာ အသွင်ပြောင်းကိုပြောင်းရပါမည်၊ ရည်မှန်းချက်အသစ်များအတွက် ရည်စူးထားရမည်၊ စီးပွားရေးကို ပြန်လည်ထူထောင်ရမည်၊ မူဝါဒဆိုင်ရာ ဆွေးနွေးမှုများရှိရမည်၊ နောက်ပြီး ဘီလျံနာများကို စုံစမ်းစစ်ဆေးပြီး ရာဇဝတ်မှုများအတွက် ၎င်းတို့၏ မမှန်မကန်ပိုင်ဆိုင်မှုများကို သိမ်းဆည်းရပါမည်။
ကျွန်ုပ်တို့နိုင်ငံကို ကျွန်ုပ်တို့ပြန်လည်ထိန်းချုပ်နိုင်သည်နှင့်တပြိုင်နက် လုံခြုံရေးမူဝါဒသည် ရာသီဥတုဖောက်ပြန်ခြင်း၊ ဇီဝမျိုးစိတ်များ ပျက်သုန်းခြင်း၊ သမုဒ္ဒရာများနှင့် မြစ်ချောင်းများ ပျက်စီးခြင်း၏ ရေရှည်ခြိမ်းခြောက်မှုများကို လေ့လာဆုံးဖြတ်ရန်အတွက် ဤဖြစ်စဉ်များကို အနာဂတ်မှာ မည်သို့ပြန်လည်ကောင်းမွန်အောင် ပြန်လည်ဆောင်ရွက် နိုင်မလဲ ဆိုသည်တို့အတွက် သိပ္ပံနည်းကျ နည်းစနစ်များကို ချမှတ်ရပါမည်။
ဤအားထုတ်ကြိုးစားမှုများက လယ်ယာမြေပျက်စီးခြင်း၊ အန္တရာယ်ရှိသော GMO များ ပျံ့နှံ့ခြင်း၊ ဘူမိအင်ဂျင်နီယာဆိုင်ရာ ပရောဂျက်များ အကောင်အထည်ဖော်ခြင်း၊ လေ၊ မြေဆီလွှာနှင့် ရေတို့တွင် အန္တရာယ်ရှိသော ဓာတုပစ္စည်းများ ထုတ်လွှတ်ခြင်း နှင့် သဘာဝပတ်ဝန်းကျင်ကို ပျက်စီးစေသော အခြားသော အစီအစဉ်များကို ရပ်တန့်ရန် လိုအပ်ပါသည်။
ဂျော့ခ်ျဝါရှင်တန်၏ “ကျွန်ုပ်တို့၏ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် အကျိုးစီးပွားကို နှောက်ယှက်ခြင်း” ၏ အန္တရာယ် များဆိုင်ရာသတိပေးချက်ကို ချိုးဖောက်ကာ ကျွန်ုပ်တို့သည် ၁၉၁၄ ကဲ့သို့ ကပ်ဆိုးကြီးဆီသို့ ဦးတည်နေသော “ထောက်လှမ်းရေးသတင်းမျှဝေခြင်း” နှင့် “လုံခြုံရေးပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှု” ဟုခေါ်သော လျှို့ဝှက်စာချုပ်အများအပြားကို အဆင်ခြင်မဲ့စွာ အလောတကြီးပါဝင်ခဲ့ကြသည်။
9). ၉) ရီပတ်ဘလစ်ကန်ပါတီနှင့် ဒီမိုကရက်တစ်ပါတီကို ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေတွင် ဖော်ပြထားခြင်းမရှိသလို မူဝါဒရေးဆွဲရာတွင်လည်း အခွင့်အာဏာမရှိပါ။
အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုတွင်ရှိသည့် မူဝါဒများက အစိုးရအာဏာပိုင်များအား လော်ဘီသမားများက ချမ်းသာပြီး၊ အာဏာရှိသူများ၊ သူတို့ထိန်းချုပ်မှုအောက်ရှိသော ဘဏ်နှင့်လုပ်ငန်းအဖွဲ့အစည်းများ၏ လိုအပ်ချက်များကို တင်ပြပေးနေရသည့် ယန္တရားကြီး တခုအဖြစ် ယိုယွင်းပျက်စီးစေပြီး ထိုအချက်များက ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေနှင့် ပြည်သူများ၏ဆန္ဒများကို ချိုးဖောက်နေသော ဥပဒေတစ်ခုအဖြစ် ပုံဖော်လာပါသည်။
အုပ်ချုပ်ရေး ပျက်သုန်းပြီ။
မူဝါဒရေးဆွဲရေးနှင့် အကောင်အထည်ဖော်ရေးဆိုင်ရာ ဆွေးနွေးငြင်းခုံမှုများအားလုံးကို ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေက သတ်မှတ်ထားသည့်အတိုင်း အစိုးရရုံးများအတွင်း ပွင့်လင်းမြင်သာစွာ ကိုင်တွယ်ဆောင်ရွက်ရပါမည်။
အတိုင်ပင်ခံအစုအဖွဲ့များ၊ လော်ဘီအဖွဲ့အစည်းများ သို့မဟုတ် နိုင်ငံစုံကော်ပိုရေးရှင်းများအတွင်း မူဝါဒချမှတ်ခြင်းသည် တရားမဝင်သည့်အပြင် ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေနှင့်မညီပါ။
ယခုလက်ရှိ လိမ်ညာမှုများ၏ အဓိကဗဟိုချက်မှာ ဒီမိုကရက်တစ်ပါတီနှင့် ရီပတ်ဘလစ်ကန်ပါတီဟု သိကြသည့် အကြံတူ ဉာဏ်တူ ရာဇဝတ်ဂိုဏ်း နှစ်ခုဖြစ်သည်။
ဒီမိုကရက်တစ်ပါတီနှင့် ရီပတ်ဘလီကန်ပါတီတို့ကို ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေတွင် ဖော်ပြထားခြင်းမရှိသည့်အတွက် ၎င်းတို့တွင် မူဝါဒချမှတ်ရေး သို့မဟုတ် မူဝါဒအကောင်အထည်ဖော်မှုတွင် မည်သည့်အခန်းကဏ္ဍမှ ပါဝင်ဆောင်ရွက်ရန် အခွင့်အာဏာမရှိပါ။
ဤ “ပါတီများ” သည် ပြည်သူများအပေါ် မည်သည့်သဘောနှင့်မျှ ကိုယ်စားမပြုတော့ပါ။
ယင်းအစား ၎င်းတို့သည် ကျွန်ုပ်တို့အစိုးရအပေါ် ဘီလျံနာများ၏ ရာဇဝတ်မှုဆိုင်ရာ လွမ်းမိုးမှုများကို ဖုံးကွယ်ရန်နှင့် ဒီမိုကရေစီလမ်းကြောင်းပေါ်ရောက်နေပြီဆိုသည့် ယုံတမ်းပုံပြင်များ အားပေးပြောဆိုရန်အတွက်သာ ဆောင်ရွက်ပါသည်။
ဤ “ပါတီများ” သည် ပြည်သူများအပေါ် မည်သည့်သဘောနှင့်မျှ ကိုယ်စားမပြုတော့ပါ။
ယင်းအစား ၎င်းတို့သည် ကျွန်ုပ်တို့အစိုးရအပေါ် ဘီလျံနာများ၏ ရာဇဝတ်မှုဆိုင်ရာ လွမ်းမိုးမှုများကို ဖုံးကွယ်ရန်နှင့် ဒီမိုကရေစီလမ်းကြောင်းပေါ်ရောက်နေပြီဆိုသည့် ယုံတမ်းပုံပြင်များ အားပေးပြောဆိုရန်အတွက်သာ ဆောင်ရွက်ပါသည်။
10). ၁၀) ကုန်သွယ်မှုသည် ဂေဟစနစ်နှင့်အညီဖြစ်ပြီး အမှန်တကယ် လွတ်လပ်ရမည်။
ကုန်သွယ်မှုသည် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ လူမှုအသိုင်းအဝိုင်းများကြား စီးပွားရေးဖလှယ်ခြင်းအတွက် အဖိုးတန်အခွင့်အရေးတစ်ခု ဖြစ်နိုင်သည်။
သို့သော်၊ ယနေ့ခေတ်တွင် ကျင့်သုံးနေသည့်အတိုင်း ကုန်သွယ်မှုကို နိုင်ငံစုံကော်ပိုရေးရှင်းများက လုံးဝထိန်းချုပ်ထားပြီး၊ ဂေဟစနစ်များ ပျက်စီးနေစဉ်အတွင်း ထိုသို့ထိန်းချုပ်မှုကို ကျွန်ုပ်တို့နိုင်ငံသားများ၏ စီးပွားရေးကောင်းမွန်မှုကို ပြိုလဲစေရန် အသုံးချသည်။
ရင်းနှီးမြှုပ်နှံမှုဘဏ်များက ထိန်းချုပ်ထားသည့် ကွန်တိန်နာသင်္ဘောကြီးများသည် လူနည်းစု၏အကျိုးအမြတ်အတွက် သမုဒ္ဒရာများကိုဖြတ်၍ ကုန်ပစ္စည်းများ သယ်ယူပို့ဆောင်ရာတွင် များပြားသောလှသော ကာဗွန်ဒိုင်အောင်ဆိုဒ်ပမာဏကို ထုတ်လွှတ်သည်။သို့သော် ကုန်စည်ထုတ်လုပ်သူတို့၏အကျိုးအမြတ်အတွက် မဟုတ်သလိုထိုကုန်စည်များကို စားသုံးရန် တွန်းအားပေးခံရသူများ၏ အကျိုးအမြတ် အတွက်လည်း မဟုတ်ပေ။
ထိုအချက်သည် ကမ္ဘာပေါ်ရှိ နိုင်ငံသားများအတွက် အပြုသဘောမဆောင်သလို ကမ္ဘာ့ ဘဏ္ဏာရေးအတွက် “နိုင်ငံတကာပူးပေါင်းဆက်သွယ်မှုပြုခြင်း” လည်း မဟုတ်ပါ။ နိုင်ငံသားများကို သူတို့၏အနီးပတ်ဝန်းကျင်တွင် ထုတ်ကုန်များ ထုတ်လုပ်ခြင်းထက်၊ သွင်းကုန် ကုန်ပစ္စည်းများပေါ်တွင် မှီခိုစေရန် ရည်ရွယ်သော မရိုးသားသော ကုန်သွယ်မှုမူဝါဒဖြင့် ပြည်တွင်းစက်မှု နှင့် လယ်ယာလုပ်ငန်းများကို ဖျက်ဆီးရန် ခွင့်ပြုသော ကမ္ဘာ့ဘဏ္ဏာရေး မျိုး အတွက်သာ ဖြစ်သည်။
ကုန်သွယ်ရေးနှင့်ပတ်သက်ပြီး ကျွန်ုပ်တို့အားလုံး အတူတကွ သေသေချာချာ ပြန်စဉ်းစားရမည်ဖြစ်ပြီး လူတိုင်းလက်လှမ်းမှီနိုင်သော၊ ပြည်တွင်းစီးပွားရေးများကို မထိခိုက်စေသော၊ ကော်ပိုရေးရှင်းများမဟုတ်သည့် နိုင်ငံသားများ၏ လိုအပ်ချက်များကို ဖြည့်ဆည်းပေးနိုင်သော၊ ရုပ်ကြွင်းလောင်စာ ရာနုန်းပြည့် (၁၀၀%) ကင်းစင်သော ဂေဟကုန်သွယ်မှုစနစ်ကို ဖန်တီးရမည်။
11). ၁၁) ကျွန်ုပ်တို့သည် တရားမျှတမှုမရှိသော မည်သည့်ရွေးကောက်ပွဲကိုမျှ အသိအမှတ်ပြုလိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။
လက်ရှိရွေးကောက်ပွဲစနစ်သည် အလွန်အဂတိလိုက်စားပြီး အဓိပ္ပာယ်မရှိလောက်အောင် ပျက်ယွင်းနေသည်။
လူချမ်းသာများနှင့် အာဏာရှိသူများက ဆုပ်ကိုင်ထားသော (သူတို့အခေါ်) “နိုင်ငံရေးပါတီများ”ဖွဲ့ပြီး၊ ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေနှင့်မညီသော ဗြောင်ကျကျအစီအစဉ်များဖြင့် အရည်အချင်းပြည့်မှီသော ရွေးကောက်ခံကိုယ်စားလှယ်လောင်းများကို ခရီးအစကတည်းက ပိတ်ဆို့ထားသည်။
နိုင်ငံစုံကော်ပိုရေးရှင်းများ၏ ကျွန်များဖြစ်နေသည့် မီဒီယာများက ကိုယ်စားလှယ်လောင်းများနှင့် ၎င်းတို့၏ကျင့်ထုံးများကို အကဲဖြတ်ရန် မဖြစ်နိုင်အောင်တမင်တကာ လုပ်ထား ပြီး မူဝါဒဆိုင်ရာ အရေးကြီးသတင်းအချက်အလက်များကို နိုင်ငံသားများ ၏ သိရှိလေ့လာနိုင်ခွင့်အား ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ ငြင်းပယ်ထားသည်။
နိုင်ငံသားများအတွက် ပေးအပ်သော “ပိုင်းခြားစိစစ်လေ့လာမှု” တွင် ပါဝင်သည့် မူဝါဒနှင့် အချက်အလက်များတွင် အတုအယောင်ကိုယ်ရည်ကိုယ်သွေးနှင့်အချက်အလက်များက နေရာယူထားသည်။
ဖောက်ထွင်းခံရရန် ဒီဇိုင်းဆွဲထားသော ကွန်ပြူတာစနစ်များဖြင့် မဲများကို ရေတွက်သည်။
ဆင်းရဲသောရပ်ကွက်များတွင် မဲပေးခြင်းဆိုင်ရာ စက်များ နည်းပါးလွန်းသဖြင့် ပင်ပန်းနေသော မိခင်များနှင့် ဖခင်များသည် နေဝင်ချိန်အထိ နာရီပေါင်းများစွာ တန်းစီ၍ စောင့်ဆိုင်းရမည်ဖြစ်သည်။
နိုင်ငံသားတိုင်း တိကျမှန်ကန်စွာ စိစစ်နိုင်သောပုံစံနှင့် မဲပေးခွင့်ကို အာမခံပြီး၊ အရည်အချင်းပြည့်မှီသော ကိုယ်စားလှယ်လောင်းတိုင်း သူတို့၏မူဝါဒများကို ပြည်သူသို့ တိုက်ရိုက်တင်ပြနိုင်သော၊ နိုင်ငံတကာမှ ကြီးကြပ်သည့် ပွင့်လင်းမြင်သာသော ရွေးကောက်ပွဲများ မကျင်းပနိုင်သေးသ၍၊ သမ္မတအတွက် သို့မဟုတ် အခြားရုံးများအတွက် မည်သည့်ရွေးကောက်ပွဲကိုမျှ ကျွန်ုပ်တို့ အသိအမှတ်ပြုလိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။
ရွေးကောက်ပွဲလုပ်ငန်းစဉ်တစ်ခုလုံးသည် ရိုးသားရမည်ဖြစ်ပြီး၊ ကိုယ်စားလှယ်လောင်းများအတွက် စီးပွားဖြစ်ကြော်ငြာခြင်းကို တားမြစ်ရန် လိုအပ်သည်။
အဆိုပါ အတုအယောင်လိမ်ညာမှုကို ဆက်လက်ခွင့်ပြုခြင်းထက်၊ ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေကို လိုက်နာသည့် တရားဝင်ရွေးကောက်ပွဲများ ပြုလုပ်သော ယာယီအစိုးရတစ်ရပ် တည်ထောင်လျှင် ပိုကောင်းပါလိမ့်မည်။
12). ၁၂) ပြည်သူများအတွက် ပြည်သူများဖြင့် ပြည်သူများ၏စီးပွားရေးတစ်ရပ် တည်ဆောက်ပါ။
လက်တဆုပ်စာ အမေရိကန်လူချမ်းသာများနှင့် နိုင်ငံခြားမျိုးနွယ်စုများ၏ အာဏာရှင်စနစ်မှ စီးပွားရေးထိန်းချုပ်မှုကို အမေရိကန်နိုင်ငံသားများက ပြန်လည်ရယူရမည်။
ထိုလက်တဆုပ်စာ လူချမ်းသာများသည် နိုင်ငံ့စီးပွားရေးကို ဖြည့်ဆည်းပံ့ပိုးပေးခြင်းမျိုး မလုပ်ပဲ၊ လိမ်လည်လှည့်ဖျားမှု၊ လာဘ်ပေးလာဘ်ယူမှုနှင့် လက်ဝါးကြီးအုပ်သောအလေ့အကျင့်များဖြင့်ဖန်တီးရယူ ခဲ့ပြီး၊ ပုဂ္ဂလိကဘဏ်များကို ပေးချေရန်အတွက် ငွေစက္ကူများကို ရာဇဝတ်မှုမြောက် ရိုက်နှိပ်ခြင်းမှ ၎င်းတို့၏ ကြွယ်ဝချမ်းသာမှုအများစုကို ဖန်တီးထားခြင်းဖြစ်သည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် အမေရိကန်တွင် စစ်မှန်သော ငွေကြေးဆိုင်ရာတန်းတူညီမျှမှုကို တည်ထောင်ပြီး ဒီမိုခရက်တစ်စီးပွားရေးကို ထူထောင်ရန် ဘဏ္ဍာရေးကို တင်းကျပ်စွာ ထိန်းညှိဆောင်ရွက်သွားပါမည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် ပြုပြင်ပြောင်းလဲဖွဲ့စည်းထားသော FBI မှ ပံ့ပိုးပေးသော ပြည်တွင်းအခွန်များ ဝန်ဆောင်မှုဌာနနှင့် အခြားအစိုးရဌာနများရှိ ကျွမ်းကျင်စာရင်းစစ် ထောင်ပေါင်းများစွာကိုလုပ်ပိုင်ခွင့်တာ ဝန်ပေးပြီး၊ အစိုးရ ကာကွယ်ရေးဌာနအပါအဝင် အစိုးရဌာနခွဲအားလုံးကို စိုးရိမ်မှုကင်းပြီး ရဲရင့်မှန်ကန်စွာ ချွင်းချက်မရှိ စာရင်းစစ်ရန်၊ နိုင်ငံစုံကော်ပိုရေးရှင်းများနှင့် ညစ်ညမ်းသောချမ်းသာကြွယ်ဝသူများက ပြည်ထောင်စုအစိုးရကို ချုပ်ကိုင်သိမ်းယူထားသည့် အတိုင်းအတာအားလုံးကို ဖော်ထုတ်ပြီး အများပြည်သူသို့ ထုတ်ပြန်နိုင်စေရန် လုပ်ဆောင်သွားမည်ဖြစ်သည်။
ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေနှင့်မညီသော ဆွယ်တရားဟောခြင်းနှင့် အကြံပေးခြင်းများမှ ပေါက်ဖွားလာသော နက်ရှိုင်းသည့် အဂတိလိုက်စားမှုကို ရှင်းထုတ်ရန် ကျွန်ုပ်တို့သည် ကွန်ဂရက်လွှတ်တော်နှင့်အဖွဲ့ဝင်အားလုံးကို အပြည့်အဝ ဘဏ္ဍာရေးစာရင်းစစ်ဆေးမှုတစ်ခု လုပ်ဆောင်မည်ဖြစ်သည်။
အုပ်ချုပ်ရေးမဏ္ဍိုင်နှင့် တရားစီရင်ရေးမဏ္ဍိုင်တို့တွင် လာဘ်စားခြင်းကို ဖော်ထုတ်ရန်
တူညီသောအားထုတ်ဆောင်ရွက်မှုများကို တဆက်တစပ်တည်း လုပ်ဆောင်သွားမည်။
အစိုးရသည် ကျွန်ုပ်တို့နိုင်ငံသားများ၏ စိုးရိမ်သောကများကို ပြန်လည် အာရုံစိုက်သည်နှင့်တပြိုင်နက်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကော်ပိုရေးရှင်းများနှင့် လူချမ်းသာများအား သူတို့၏မှန်ကန်သော ပိုင်ဆိုင်မှုများနှင့် ချမ်းသာကြွယ်ဝမှု၏ တိကျသောအရင်းအမြစ်ကို သေချာအောင်လေ့လာစိစစ်ရန် အလားတူစာရင်းစစ်မှုများ ကို လုပ်ဆောင်မည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် ထိုလူချမ်းသာများ ၏ပိုင်ဆိုင်မှုများတွင် ကိုဗစ်-၁၉ ဝန်းကျင် လုပ်ဆောင်ချက်များကဲ့သို့ ရာဇဝတ်မှုမြောက်သော လုပ်ငန်းများ သို့မဟုတ် အခြားသော အကျင့်ပျက်မှုနှင့် ယုတ်ညံ့သော လုပ်ဆောင်မှုများမှ ဆင်းသက်လာသည့်ပိုင်ဆိုင်မှုများ ရှိလျှင် သိမ်းယူမည်။
ရာဇဝတ်မှုကျူးလွန်သူများ၏ ပိုင်ဆိုင်မှုများကို သိမ်းယူပြီးနောက်၊ ထိုသူတို့တွင် သတင်းသမား၊ဂျာနယ်လစ်များ၊ နိုင်ငံရေးသမားများ၊ ပညာတတ်များ သို့မဟုတ် သဘောထားပေးမှုဆိုင်ရာခေါင်းဆောင်များကို လာဘ်ထိုး သို့မဟုတ် ထောက်ပံ့ရန် ငွေကြေး မရှိတော့သည်နှင့်တပြိုင်နက်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် နိုင်ငံသားများအားလုံး ဘဏ္ဍာရေးဆိုင်ရာ အခွင့်အလမ်းများ ရရှိပြီး ကိုယ်ပိုင်ပြည်တွင်းစီးပွားရေးများ လွတ်လပ်စွာ လုပ်ကိုင်နိုင်သော၊ အမေရိကန်စီးပွားရေး အနာဂတ်အတွက် ကျင့်ဝတ်နှင့်ညီ၍ သိပ္ပံနည်းကျအစီအစဉ်ရှိသော ပတ်ဝန်းကျင်တစ်ခုကို ဖန်တီးနိုင်လိမ့်မည်။
13). ၁၃) အမေရိကန်စစ်တပ်ကို အမိနိုင်ငံသို့ ပြန်လည် ခေါ်ဆောင်ပြီး ကုလသမဂ္ဂ၏ အဆင့် ကို မြှင့်တင်ပါ။
အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုသည် ကမ္ဘာအနှံ့ တပ်စွဲထားသော စစ်တပ်များကို အမိနိုင်ငံ (အိမ်) သို့ပြန်ခေါ်ပြီး ၁၉၄၀ နှစ်များဆီက ပထမဆုံးအကြိမ် စီးပွားရေးငြိမ်းချမ်းမှု တစ်ခုဆီသို့ ပြန်သွားရမည်။
အမေရိကန်နှင့် ကမ္ဘာအတွက် ဝမ်းနည်းစရာကောင်းသည့်အချက်မှာ နိုင်ငံရပ်ခြားရောက် အမေရိကန် တပ်ဖွဲ့ဝင် အများစုကို နိုင်ငံလုံခြုံရေးအတွက် မဟုတ်ပဲ၊ သူတို့၏အကျိုးစီးပွားကို ဖြစ်စေသော ကြေးစား တပ်ဖွဲ့လုပ်ငန်းများအတွက် ပြည်ထောင်စုအစိုးရကို ထိန်းချုပ်အသုံးပြုထားသော နိုင်ငံစုံကော်ပိုရေးရှင်းများက ခန့်အပ်အသုံးချထားသည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် စစ်မှန်သော နိုင်ငံတကာလုံခြုံရေးအတွက် အသက်စွန့် တိုက်ပွဲဝင်ရန် အဆင်သင့်ဖြစ်ရမည်၊ သို့သော် နိုင်ငံတော် အမျိုးသား လုံခြုံရေးကို အတင်းကြပ်ဆုံး ဆောင်ရွက်ပြီး ကုလသမဂ္ဂ၏ မူလပဋိညာဉ်စာချုပ်ကို လိုက်နာရမည်။
ကျွန်ုပ်တို့တွင် ကျွန်ုပ်တို့အား ကျွန်ပြုလိုသော၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ စားနပ်ရိက္ခာထောက်ပံ့မှုကို ဖျက်ဆီးပြီး အန္တရာယ်ရှိသော ဆေးဝါးများကို အသုံးပြုရန် တွန်းအားပေးသော ပြည်တွင်းပြည်ပရန်သူများ ရှိသည်။
ကုလသမဂ္ဂသည် ထိခိုက်လွယ်သော ကျွန်ုပ်တို့ ဂြိုဟ်ကမ္ဘာ၏ အနာဂါတ်အတွက် စီစဉ်ပြင်ဆင်သော ကျွန်ုပ်တို့၏ မူလနေရာ ဖြစ်ရမည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာပြဿနာများကို မတတ်သာသည့်အဆုံး စစ်ရေးအရ အရေးမယူခင် ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရေးကို ဦးစားပေးအဖြစ်ထားကာ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာပြဿနာများကို ဖြေရှင်းရန် ထိုမူဝါဒ (ပလက်ဖောင်း) ကို အသုံးပြုရမည်။
သို့သော်၊ ကျွန်ုပ်တို့ ထိုသို့မလုပ်နိုင် ခင်၊ ကုလသမဂ္ဂသည် ၎င်းတို့၏အားထုတ်မှုအတွက် လူချမ်းသာများ၊ ဘဏ်များနှင့် နိုင်ငံစုံကော်ပိုရေးရှင်းများထံမှ ငွေကြေးမယူတော့ပဲ၊ ပွင့်လင်းမြင်သာသော ဒီမိုကရေစီနည်းလမ်းများ ဖြင့် ပြည်သူများကို ကိုယ်စားပြုသော ပြည့်စုံသည့် ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုကို လုပ်ဆောင်ရမည်။
ထိုအဖွဲ့ကြီးသည် ကြီးနိုင်ငယ်ညှဉ်း သတ်ဖြတ်တိုက်ခိုက်မှုများကို တရားမျှတကြောင်းသက်သေပြရန် အင်အားကြီးသော ကမ္ဘာ့ ပညာရှင်များအသုံးချသည့် လက်နက် တစ်ခုအဖြစ် မဟုတ်ပဲ၊ သဘာဝအရ ဒီမိုကရေစီနည်းလမ်းကျသော နိုင်ငံတကာအဖွဲ့အစည်းတစ်ခုအဖြစ် အသွင်ပြောင်းရမည်။
14). ၁၄) စစ်မှန်သောပညာရေးနှင့် စူးစမ်းလေ့လာသော သတင်းပညာ (ဂျာနယ်လစ်ဇင်) ကို အားပေးထောက်ခံပါ။
နိုင်ငံသားများသည် ၎င်းတို့ကိုယ်တိုင်အတွက် စဉ်းစားတွေးခေါ်ရန်၊ ၎င်းတို့ဝန်းကျင်ရှိ ကမ္ဘာကို သိပ္ပံနည်းကျ ဆန်းစစ်ရန်နှင့် လူ့အဖွဲ့အစည်းအတွက် ၎င်းတို့၏ကိုယ်ကျင့်တရားဆိုင်ရာ ကျင့်ဝတ်တာဝန်များကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားရန် မဖြစ်မနေလိုအပ်သော ပညာရေးကို မရရှိသေးသမျှ ကျွန်ုပ်တို့သည် ပွင့်လင်းမြင်သာသော အုပ်ချုပ်ရေး သို့မဟုတ် ရိုးသား မှန်ကန်သောနိုင်ငံရေးကို မရရှိနိုင်ပါ။
ပညာရေးသည် မည်သည့်အခါမျှ မပြီးဆုံးနိုင်ပါ၊ ပညာရေးသည် အမှန်တရားကို ရည်စူးသည့် စူးစမ်းလေ့လာသော သတင်းပညာ (ဂျာနယ်လစ်ဇင်)၏ တက်ကြွလွတ်လပ်သော ဂေဟစနစ်ဖြင့် ထောက်ပံ့ပေးသော သဘာဝနှင့် လူသားကမ္ဘာအကြောင်း မတူကွဲပြားသော၊ သက်ဆိုင်မှုရှိသော၊ ကျင့်ဝတ်နှင့်ညီသော သတင်းအချက်အလက်များကို ရရှိခွင့် အပေါ်တွင် မူတည်သည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့နိုင်ငံသားများအားလုံးကို သမိုင်း၊ စာပေ၊ အတွေးအခေါ်ပညာနှင့် သိပ္ပံပညာတို့ကို ငယ်စဉ်ကတည်းက သင်ယူရန်အခွင့်အရေးကို ပေးရမည်။ သို့မှသာ ကျွန်ုပ်တို့ခေတ်၏ ရှုပ်ထွေးသော ပြဿနာကိစ္စရပ်များကို နားလည်နိုင်စေမည့် နည်းလမ်းများ ပံ့ပိုးပေးရာရောက်မည်။
ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေ၏ တောင်းဆိုချက်များနှင့်အညီ လူတိုင်း တက်ကြွသောနိုင်ငံသားများ ဖြစ်စေရန် မျှော်လင့်သောကြောင့် လူတိုင်း အရည်အသွေးပြည့်ဝသော ပညာသင်ယူခွင့် ရရှိခံစားပိုင်ခွင့် ရှိရမည်။
လူ့အဖွဲ့အစည်းဝင်တိုင်းအတွက် ပညာရေးရန်ပုံငွေ ရရှိနိုင်ရမည်ဖြစ်ပြီး၊ ပြည်တွင်းအိမ်ခြံမြေအခွန်များနှင့် ချိတ်ဆက် ထားခြင်းမျိုး မဖြစ်စေရပါ။
ဆရာများသည် သူတို့၏ ပညာသင်ကြားဖြန့်ဝေပေးခြင်းအတွက် အနည်းဆုံးအနေဖြင့် ယနေ့ကျွန်ုပ်တို့စီးပွားရေးကို လွှမ်းမိုးနေသော ကပ်ပါးအသက်မွေးဝမ်းကျောင်းများစွာတို့ ရနေသည့်အကျိုးခံစားခွင့်ထက်မလျှော့သော၊ ထိုက်တန်သော အကျိုးခံစားခွင့်များကို ရရှိစေရမည်။
မိသားစုများကို အိမ်မှာရော ကျောင်းမှာပါ ပညာရေးမှာ အပြည့်အဝပါဝင်ဆောင်ရွက်နိုင်ရန် အတွက် အလုပ်ခွင်မှာ အားလပ်ချိန်ပေးရမည်။
ကလေးများနှင့်အတူ ကုန်ဆုံးရသော အချိန်အတွက် ကုန်ကျစရိတ်သည် အသိဉာဏ်ပြည့်ဝ၍ အမှီအခိုကင်းသော အနာဂါတ်နိုင်ငံသားများ ပေါ်ပေါက်လာရေးအတွက် ပေးရသည့် သေးငယ်သော စရိတ် ပမာဏသာ ဖြစ်သည်။
အရေးအကြီးဆုံးမှာ လူငယ်များအား စိတ်ကူးထဲတွင် ရှိသော အဆုံးမရှိသည့် အခွင့်အလမ်းအလားအလာများကို အပြည့်အဝအသုံးပြုရန် အားပေးတိုက်တွန်းသင့်သည်။
ဂီတ၊ အနုပညာ၊ ရုပ်ရှင်နှင့် အခြားဖျော်ဖြေရေးပုံစံများသည် နိုင်ငံစုံကော်ပိုရေးရှင်းများ၏ တစ်ဦးတည်းလုပ်ပိုင်ခွင့် မဟုတ်တော့ပဲ နိုင်ငံသားများက ပြည်တွင်းအဆင့်တွင် တိုက်ရိုက်ဖန်တီးလိမ့်မည်၊ ထို့ကြောင့် လူ့အဖွဲ့အစည်းကိုလေ့လာသည့်ပညာသည် လူကြိုက်များသော အသက်မွေးဝမ်းကြောင်းတစ်ခုအဖြစ် ပြန်ဖြစ်လာလိမ့်မည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည်လူငယ်များကို ကော်ပိုရေးရှင်းများကြောင့် သူတို့၏ဆန္ဒနှင့် ဆန့်ကျင်ပြီး လက်ဝါးကြီးအုပ်ချယ်လှယ်ပြီး ဆန်းသစ်မှု မပါသည့် စားသုံးသူယဉ်ကျေးမှုများမှလွတ်မြောက်အောင်လုပ်ပေးရမည်။ ထို စားသုံးသူယဉ်ကျေးမှုသည် ရေ-တိုပျော်ရွှင်မှုများကို ဦးတည်၍ လူငယ်များ၏ လူ့အဖွဲ့အစည်းသို့ အကျိုးပြုနိုင်စွမ်းကို လုယူတတ်သော ယဉ်ကျေးမှုမျိုး ဖြစ်သည်။
အစိုးရ၊ ဘဏ်များနှင့် ကော်ပိုရေးရှင်းများ၏ အမှီအခိုကင်းမှုသည် နိုင်ငံသားများအား သူတို့၏ အနာဂတ်အမြင်ကို ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ထုတ်ဖော်တင်ပြရန် ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယုံကြည်မှုပေးသော လှုပ်ရှားဆောင်ရွက်မှုများကို ပံ့ပိုးပေးလိမ့်မည်။
ဝမ်းနည်းစရာကောင်းသာအချက်မှာ၊ သတင်းပညာ (ဂျာနယ်လစ်ဇင်)သည် သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ အဆိုးဆုံး တမန်တော်များ ကို အယူခံဝင်သော အနှစ်သာရမဲ့စကားစုများ၊ တန်ဖိုးမရှိသော ဖော်ပြချက်များ၊ သတင်းစာများ၊ တီဗီအစီအစဉ်များ၊ သဘာဝမကျသည့်မတော်တရော်ပုံများနှင့် အင်တာနက်ပို့စ်များတွင် အဖြည့်ခံသက်သက် အရှက်ရစရာကောင်းသော မိလ္လာနှစ်များ အဆင့်သို့ ကျဆင်း သွားသောအ ချက် ဖြစ်သည်။
သတင်းပညာ (ဂျာနယ်လစ်ဇင်)သည် ကျွန်ုပ်တို့နိုင်ငံသားများအား စစ်မှန်သောပြဿနာများအကြောင်း အသိပေးရမည်၊ လူပြိန်းကြိုက် စိတ်ကူးယဉ်ဆန်သော အဖြစ်အပျက်များကို အားပေးမြှင့်တင်ခြင်းမပြုရပါ။ သတင်းပညာ သည် နိုင်ငံသားများကို သူတို့ကြုံတွေ့ရသော စီးပွားရေးနှင့် ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ အဖြစ်မှန်များနောက်ကွယ်က တွန်းအားများအကြောင်း မည်သို့မည်ပုံဝေဖန်ပိုင်းခြားတွေးခေါ်ရမည်ကို သင်ပေးသင့်သည်။
အစိုးရသည် အမှန်တရားကိုလိုက်စားသည့်၊ နိုင်ငံသားများကို ၎င်းတို့ကိုယ်တိုင်အတွက် စဉ်းစားတွေးခေါ်ရန် အားပေးသော အမှီအခိုကင်းသည့်၊ဒေသနှင့် နိုင်ငံအဆင့်ရှိ သတင်း မီဒီယာ ကို ထောက်ပံ့ပေးရမည်။
15). ၁၅) ကိုယ်ကျင့်တရား ပျက်စီးဆုတ်ယုတ်မှုသည် လက်ရှိနိုင်ငံရေးအကျပ်အတည်း၏ အဓိကနေရာတွင် ရှိသည်။
လက်ရှိအကျပ်အတည်းသည် အရာအားလုံးထက် စိတ်ဓာတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အကျပ်အတည်းတစ်ခု ဖြစ်သည်။
ကျွန်ုပ်တို့အိပ်ပျော်နေစဉ် ကျွန်ုပ်တို့နိုင်ငံသည် ယိုယွင်းပျက်စီးမှု နှင့် အတ္တပေမ ဝါဒ (တကိုယ်ကောင်းဆန်မှု) ရေစီးကြောင်းတွင် မျောပါနေခဲ့သည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် လူသားတို့ဉာဏ်ပညာ နက်နဲမှု ကို အပေါ်ယံကြွယ်ဝမှုအသွင် လောက်ဖြင့် မှားယွင်းမှတ်ယူကြသည်။
ကျိုးနွံမှု၊ ချွေတာမှုနှင့် ဂုဏ်သိက္ခာ စသည့်ဝေါဟာရများသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ဝေါဟာရစကားလုံးများထဲမှာ ပျောက်ကွယ်သွားကြသည်။ The
နိုင်ငံသားများ၏ ကိုယ်ကျင့်တရားဆိုင်ရာ ဆင်ခြင်တုံတရား၏ဗဟိုတွင် ရပ်တည်နေသင့်သော တန်ဖိုးများ စရိုက်လက္ခဏာများနှင့် တန်ဖိုးထားမှု ဆိုင်ရာ မမြင်နိုင်သောအတွင်းကမ္ဘာကို နက်နဲမှုမရှိသော ယဉ်ကျေးမှုမြင်ကွင်းတစ်ခုဖြင့် အစားထိုးလိုက်သည်။ ယင်းမြင်ကွင်းသည် နိုင်ငံသားများကို မီဒီယာကုမ္ပဏီများက ထုတ်လုပ်သော အညစ်အကြေးကို တဆင့်ခံစားသုံးသူအဖြစ်သို့ အသွင်ပြောင်းသော မြင်ကွင်းလည်းဖြစ်သည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ကိုယ်ပိုင်လုပ်ရပ်များကို ထိန်းချုပ်နိုင်ပြီး ၎င်းတို့အဖွဲ့ဝင်များ၏ ဖြောင့်မတ်မှုကို တောင်းဆိုသော လူမှုအဖွဲ့အစည်းဖွဲ့စည်းခြင်းကို မလုပ်နိုင်သေးသမျှ ၊ အိမ်နီးချင်းများကို မယုံကြည်နိုင်သေးသမျှ၊ အမှန်တရားအကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့၏ကလေးများနှင့်အတူ ပွင့်လင်းစွာပြောနိုင်ပြီး၊ စိတ်ကူးယဉ်ဇာတ်လမ်းများ မျှဝေခြင်းမဟုတ်ပဲ ဘုံတန်ဖိုးများကို လက်ကိုင်ထားနိုင်မှု မရှိသေးသမျှ၊ ကျွန်ုပ်တို့တိုင်းပြည်၏ထိန်းချုပ်မှုကို သိမ်းပိုက်ထားသော အမှောင်စွမ်းအားများကို ရပ်တည်ရင်ဆိုင်နိုင်စွမ်း ရှိလိမ့်ဉီးမည်မဟုတ်ပါ၊
16). ၁၆) ငွေကြေးဖန်တီးမှုနှင့် ငွေကြေးတန်ဖိုးကို အဆုံးအဖြတ်ပေးခြင်းတို့ကို ကွန်ဂရက်လွှတ်တော်၏ အခွင့်အာဏာဖြင့် လုပ်ဆောင်ပြီး ပွင့်လင်းမြင်သာသော ဒီမိုကရေစီနည်းကျ နည်းလမ်း တစ်ခုဖြင့် ကိုင်တွယ်ရမည်။
ငွေကြေးဖန်တီးမှုနှင့် ၎င်း၏တန်ဖိုးအဓိပ္ပာယ်ကို ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေအရ အမေရိကန် ကွန်ဂရက်လွှတ်တော်သို့ တာဝန်ပေးအပ်ပြီး ငွေကြေးမူဝါဒကို ပွင့်လင်းမြင်သာ၍ သိပ္ပံနည်းကျသော ဒီမိုကရေစီနည်းလမ်းဖြင့် လုပ်ဆောင်ရန်လိုအပ်သည်။
ပုဂ္ဂလိကဘဏ်များ၊ ကော်ပိုရေးရှင်းများနှင့် ချမ်းသာကြွယ်ဝသူများတွင် ငွေကြေးပမာဏကို ဆုံးဖြတ်သော၊ သို့မဟုတ် ငွေကြေးတန်ဖိုးကို သတ်မှတ်သော လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဝင်ရောက်စွက်ဖက်ရန် အခွင့်အာဏာ မရှိပါ။
ဝမ်းနည်းစရာကောင်းသည်မှာ ၁၉၁၃ ခုနှစ် ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေနှင့်မညီသော ဖက်ဒရယ် အရံအက်ဥပဒေသည် ပြီးခဲ့သော ရာစုနှစ်၊ အထူးသဖြင့် ပြီးခဲ့သော ဆယ်စုနှစ်တွင် ချမ်းသာကြွယ်ဝမှုကို လုံးဝအာရုံစိုက်သော ပုဂ္ဂလိကဘဏ်များက ထိန်းချုပ်သော ငွေကြေးစနစ်ကို တည်ဆောက်ခဲ့သည်။
လူနည်းစု၏ ငွေကြေးထိန်းချုပ်မှုသည် အစိုးရနှင့် ဒီမိုကရေစီလမ်းစဉ်ကို ပျက်ပြားစေသည်။
ယနေ့ခေတ်တွင် ဒဏ္ဍာရီလာမျိုးနွယ်စုများကဲ့သို့ ဒဏ္ဍာရီလာ သတ္တဝါများအစုအဝေးကို ငွေကြေးဆိုင်ရာအဖွဲ့အစည်းများက မရိုးမသားပြောင်းလဲပြီး နိုင်ငံတွင်းနှင့် နိုင်ငံတကာတွင် ငွေကြေးတန်းတူညီမျှမှုအဖြစ် မှတ်ယူဆောင်ရွက်သည်။
ဤနိုင်ငံတကာ ငွေကြေးဆိုင်ရာအဖွဲ့အစည်းများသည် ရုတ်တရက် ငွေကြေးအသစ်ကို ဖန်တီးသောအခါ ငွေကြေးဖောင်းပွမှုကြောင့် နိုင်ငံသားများပိုင်ဆိုင်သော ငွေကြေးတန်ဖိုးကို လျော့ကျစေသည်။
ဆိုလိုသည်မှာ ၎င်းတို့သည် “ရင်းနှီးမြှုပ်နှံမှု” မဟုတ်ပဲ ခိုးမှုတွင် ပါဝင်ပတ်သက်နေခြင်း ဖြစ်သည်။
သို့သော်၊ ၎င်းတို့ထိန်းချုပ်ထားသော သတင်းစာများကမူ ငွေကြေးဖောင်းပွမှုသည် မိုးသို့မဟုတ် နှင်းနှင့် တူညီသည်—မလွှဲမရှောင်သာသော သဘာဝဖြစ်စဉ် ဖြစ်သည်ဟု ကျွန်ုပ်တို့အား ပြောသည်။
ချမ်းသာကြွယ်ဝသူများသည် ကမ်းလွန်အကောင့်များတွင် ငွေကြေးကို အခွန်လွတ် စုဆောင်းကြသည်၊ အိမ်ခြံမြေများတွင် ပမာဏများစွာ စုပြုံသိုလှောင်သည်၊ ၎င်းတို့၏ ဥစ္စာဓနများကို ဖုံးကွယ်၍ အစိုးရမူဝါဒကို လွှမ်းမိုးသော အတုအယောင်ဖောင်ဒေးရှင်းအဖွဲ့များ၊ ရန်ပုံငွေများနှင့် အန်န်ဂျီအိုများကို ဖန်တီးကြသည်။
ချမ်းသာကြွယ်ဝသူများသည် တရားမဝင် ထိန်းချုပ်ထားသောငွေကြေးများကို စစ်ပွဲများကို အားပေးရန်၊ အသုံးမဝင်သော သို့မဟုတ် အတုအယောင် အခြေခံအဆောက်အအုံများကို တည်ဆောက်ရန်၊ စတော့ရှယ်ယာများနှင့် ငွေချေးစာချုပ်များ ဝယ်ယူရန်နှင့် နိုင်ငံသားများ၏ အသုံးစရိတ်ဖြင့် သူတို့၏ကြွယ်ဝမှုကို တိုးပွားစေသော အခြား တရားမဝင်လုပ်ငန်းများတွင် ပါဝင်လုပ်ကိုင်ရန် အသုံးပြုသည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် ကွန်ဂရက်လွှတ်တော်နှင့် နိုင်ငံသားများသို့ ပွင့်လင်းမြင်သာသောပုံစံဖြင့် တာဝန်ယူမှုတာဝန်ခံမှုရှိသော အမျိုးသားဘဏ်တစ်ခုကို ချက်ချင်း တည်ဆောက်မည်။ ၎င်းဘဏ်သည် တန်ဖိုးအမှန်ကို အလေးထား၍ ငွေကြေးတန်ဖိုးကို ဆုံးဖြတ်ပေးပြီး၊ ရေရင်းမြစ်နှင့် လယ်ယာမြေများ ကဲ့သို့ ကျွန်ုပ်တို့နိုင်ငံတွင် တန်ဖိုးထင်ရှားသောအရာများကို ဝယ်ယူရန်နှင့် ကျွန်ုပ်တို့အစိုးရအရာရှိများအပေါ်လွှမ်းမိုးမှုကို ဝယ်ယူရန် ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာဘဏ္ဍာရေးက အသုံးပြုသော သူတို့၏ ဒစ်ဂျစ်တယ်ငွေကြေးများနှင့် အခြားပေါ်ပင်ပစ္စည်းများအပါအဝင် နိုင်ငံစုံဘဏ်များက အသုံးပြုသော ငွေစက္ကူအတုအားလုံးကို တရားမဝင်သတ်မှတ် ပြီးဖျက်သိမ်းမည်။
ထို့အပြင်၊ ငွေကြေးနှင့် ဘဏ္ဍာရေးကို လူနည်းစုက သိမ်းပိုက်သော တရားမဝင်အပြုအမူကို အပြည့်အဝ စုံစမ်းစစ်ဆေးလိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး၊ သူတို့၏ ရာဇဝတ်မှုများ — ဘဏ္ဍာရေးဌာနနှင့် အခြားငွေကြေးအဖွဲ့အစည်းများက ဆောင်ရွက်သည့် လုပ်ဆောင်ချက်အားလုံးကို လျှို့ဝှက်အဆင့်လျှော့ချခြင်း အပါအဝင် —အထူးသဖြင့် ၂၀၂၀ ခုနှစ်တွင် ပုဂ္ဂလိကဘဏ်များသို့ ငွေအမြောက်အများလွှဲပြောင်းမှုကို အများပြည်သူသို့ ချပြမည်ဖြစ်သည်။
ပုဂ္ဂလိကဘဏ်လုပ်ငန်းရှင်များနှင့် သူတို့၏ အစုရှယ်ယာရှင်များက ပြုလုပ်သော တရားမဝင်လုပ်ဆောင်ချက်များသည် ပိုင်ဆိုင်မှုကို အများပြည်သူသို့ ထုတ်ဖော်ချပြ၍ ရာဇဝတ်မှု လုပ်ဆောင်ချက်များအတွက် တာဝန်ရှိသောသူများ၏ ပိုင်ဆိုင်မှုများကို အရေးးယူသိမ်းဆည်းဖို့ အမိန်းထုတ်ရန် လုံလောက်သည်။
ငွေကြေးကို ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေ၏ ရည်ရွယ်ချက်နှင့်အညီ ဖန်တီးမည်ဖြစ်ပြီး၊ အမှန်တကယ်ပိုင်ဆိုင်မှုများကို ချိတ်ဆက်ကာ ပြည်သူတို့၏ စီးပွားရေးဆိုင်ရာ လိုအပ်ချက်များအတွက် ထောက်ပံ့ရန် ပြည်နယ်နှင့်ဒေသဆိုင်ရာအစိုးရအဖွဲ့များသို့ တန်းတူညီမျှ ပေးအပ်ပါမည်။
17). ၁၇) ကျွန်ုပ်တို့အား အညွန့်တုံးနိမ့်ကျစေရန် ရည်ရွယ်သည့် အသိဉာဏ်ပညာနှင့်ပညာရှင် ဆန့်ကျင်ရေး လုပ်ရှားမှုကို ရပ်တန့်ပါ။
အသိဉာဏ်ပညာ-ဆန့်ကျင်ရေး စိတ်ဓာတ်များကို လှုံ့ဆော်ရန်၊ အာရုံစူးစိုက်နိုင်စွမ်းကို နှောက်ယှက်ရန် နှင့် အရပ်ဘက်လူ့အဖွဲ့အစည်းကို နှောက်ယှက်သော၊ မိသားစုများကို ဖျက်ဆီးသော၊ နည်းပညာ၏ တွန်းအားများက ကျွန်ုပ်တို့အား အမှီခိုခံဖြစ်စေပြီး၊ ဝေဝါး၍ စိတ်ကူးယဉ်ဆန်သော အတွေးများကို မြှင့်တင်ရန် ရည်ရွယ်သော ကြော်ငြာ၊ ဖျော်ဖြေရေး၊ ဆိုရှယ်မီဒီယာ၊ သတင်းများနှင့် ပညာရေးတို့အောက်တွင် ကျွန်ုပ်တို့၏နိုင်ငံသားများသည် ထိုစီးပွားရေးကော်ပိုရေးရှင်းများ၏ အဆုံးမရှိသောလှုံ့ဆော်မှုများ၏ လက်အောက်ခံဖြစ်နေသည်။
ကျွန်ုပ်တို့၏ယဉ်ကျေးမှုတွင် ဤပြောင်းလဲမှုသည် သဘာဝအရမဟုတ်ပါ၊ နိုင်ငံသားများအား နာခံစေရန်၊ ပျော့ပြောင်းစေရန်နှင့် တုံးအစေရန် ကြိုးပမ်းသော ကော်ပိုရိတ်လောကရှိ လျှို့ဝှက်တွန်းအားများက လှုံ့ဆော်ခြင်းဖြစ်သည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့နိုင်ငံ၏ ကဏ္ဍအသီးသီးတွင် အသိဉာဏ်ပညာအဆင့်ကို မြှင့်တင်ရမည်၊ ပြည်သူများအား သူတို့ကိုယ်တိုင်အတွက် စဉ်းစားတွေးခေါ်ရန် အားပေးရမည်ဖြစ်ပြီး နိုင်ငံသားများအား ပြဿနာများကို မိမိတို့ဆန္ဒအလျောက် အဖြေရှာရန် လှုံ့ဆော်ပေးရမည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် နိုင်ငံသားများကို ဒီမိုကရေစီလုပ်ငန်းစဉ်တွင် ကျွန်ုပ်တို့ခေတ်၏ အရေးကြီးကိစ္စရပ်များကို ဖတ်ရန်၊ ရေးရန်၊ ငြင်းခုန်ရန်တို့ လုပ်ဆောင်သော စစ်မှန်သော နိုင်ငံသားများ ဖြစ်ကြရန် အားပေးအားမြှာက်ပြုရမည်။
လူချမ်းသာများ၏ ငြီးငွေ့ဖွယ်ဘဝများ နှင့် ဖြုန်းတီးမှုများကို ဂုဏ်တင်သော ဖျော်ဖြေခြင်း များသည် ကျွန်ုပ်တို့နိုင်ငံသားများအပေါ် ရာဇဝတ်မှုကျူးလွန်သော လုပ်ရပ်များ ဖြစ်သည်။
ကြော်ငြာနှင့် ပြည်သူ့ဆက်ဆံရေးနယ်ပယ်တို့သည် ပြည်သူများအား ဦးနှောက်ဆေးခြင်း မလုပ်နိုင်စေရန် သို့မဟုတ် ၎င်းတို့စိတ်တွင် အမြစ်တွယ်စေသည့် မှားယွင်းသောတန်ဖိုးစနစ်များ ကို ထဲ့သွင်းပေးခြင်း မလုပ်နိုင်တော့စေရန် အတင်းကြပ်ဆုံး စည်းမျဉ်းများကို လိုက်နာလုပ်ဆောင်စေရမည်ဖြစ်သည်။
18). ၁၈) ခုနစ်ဆက်မြောက် IROQUOIS အခြေခံမူကို ပြန်လည်အသက်သွင်းပါ။
ကြီးထွားမှု နှင့် စားသုံးမှုဆိုင်ရာ အစွဲ ကို အဆုံးသတ်ပါ။
၁၇၂၂ ခုနှစ် Iroquois ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေ၊ “ငြိမ်းချမ်းရေးဥပဒေသကြီး” သည် အမေရိကန်ပြည်ထောင်စု ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေအပေါ် လေးနက်သော သြဇာလွှမ်းမိုးမှုရှိသော်လည်း ကျွန်ုပ်တို့နိုင်ငံကို တည်ထောင်ပြီးနောက်တွင် ရေရှည်တည်တံ့ခိုင်မြဲမှုအပေါ် အာရုံစူးစိုက်မှုအပိုင်းတွင် ဝမ်းနည်းဖွယ်ကောင်းလောက်အောင် လျစ်လျူရှုခံခဲ့ရပါသည်။
Iroquois နှင့် အခြားဇာတိနိုင်ငံများ၏ ဓလေ့ထုံးတမ်းများ၊ ရေ၊ မြေ၊ တောတောင်နှင့် ပင်လယ်သမုဒ္ဒရာများကို တန်ဖိုးထားကြသူများ၊ ပြီးလျှင် လူသားတွေကို သဘာဝနှင့် သဟဇာတဖြစ်အောင် နေထိုင်ရန်တောင်းဆိုသူများ အားလုံးကို ဘယ်သောအခါမှ မမေ့ပျောက်သင့်ပါ။
အမေရိကန်ပြည်ထောင်စု၏ ယဉ်ကျေးမှုအရင်းခံများထဲတွင် မျိုးဆက်ခုနှစ်ဆက်မြောက်အခြေခံမူသည် အဓိကဖြစ်ပြီး ကျွန်ုပ်တို့စီးပွားရေး၏ အလယ်ဗဟိုချက်အဖြစ် ထားရှိရမည်ဖြစ်သည်။
ဤ Iroquois အခြေခံမူနှင့် မူလထုံးတမ်းများအရ ကျွန်ုပ်တို့၏ယနေ့ဆုံးဖြတ်ချက်များသည် အနာဂတ်သားစဉ်မြေးဆက် မျိုးဆက်ခုနစ်ဆက်တိုင်သည်အထိ မူဝါဒဆိုင်ရာဆုံးဖြတ်ချက်များအားလုံးတွင် မည်ကဲ့သို့လွှမ်းမိုးနိုင်သည်ကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားရန် တောင်းဆိုထားပါသည်။
ဤအယူဝါဒသည် သိပ္ပံနည်းကျ၍ ကျိုးကြောင်းဆီလျော်ပြီး သမုဒ္ဒရာများ၊ သစ်တောများနှင့် မြက်ခင်းလွင်ပြင်များသည် လူတစ်ဦးချင်း သို့မဟုတ် ကော်ပိုရေးရှင်းများပိုင်ဆိုင်သည့် ကုန်စည်များဖြစ်ပြီး ၎င်းသည် ကိုယ်ကျိုးအတွက် ဖျက်ဆီးခံရနိုင်သည်ဆိုသည့် မှားယွင်းသော ယူဆချက်နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။
စီးပွားရေးဆိုင်ရာ ဦးစားပေးကိစ္စများနှင့်ပတ်သက်၍ ကျွန်ုပ်တို့၏ စီးပွားရေးနှင့် ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ ယူဆချက်များကို ပြီးပြည့်စုံသော ပြန်လည်သုံးသပ်မှုအတွက် ဤခုနှစ်ဆက်မြောက် အခြေခံမူက အဓိကအခြေခံအဖြစ် ဆောင်ရွက်ရမည်ဖြစ်သည်။
နိုင်ငံတော်၏ သာယာဝပြောရေးကို အကဲဖြတ်ရန် “ကြီးထွားမှု” နှင့် “စားသုံးမှု” ကဲ့သို့သော လှည့်စားသည့်မက်ထရစ်များ အသုံးပြုခြင်းကို ရပ်တန့်ရပါမည်။
ကျွန်ုပ်တို့၏ဆုံးဖြတ်ချက်များတွင် ကျွန်ုပ်တို့၏နိုင်ငံသားအားလုံး၏ ကျန်းမာရေး၊ ပတ်ဝန်းကျင်သာယာဝပြောရေးနှင့် တောရိုင်းတိရစ္ဆာန်များနှင့် အပင်များ၏ သာယာဝပြောရေးကို အတူတကွ ထည့်သွင်းစဉ်းစားရမည်ဖြစ်သည်။
19). ၁၉) ပြည်သူများအတွက် လယ်ယာစိုက်ပျိုးရေး နှင့် ကျန်းမာ၍ သင့်တင့်မျှတသော စီးပွားရေးအတွက် စိုက်ပျိုးရေး။
ကျွန်ုပ်တို့၏မြေဆီလွှာများ မြေဆီဩဇာလျော့နည်းလာခြင်း၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ရေအရင်းမြစ်ကို အဆိပ်သင့်စေခြင်း၊ ဂေဟစနစ်များ ပျက်စီးခြင်းတို့သည် လာမည့်ဆယ်စုနှစ်ကာလအတွင်း အစားအသောက်စရိတ်များ ကို ထပ်မံ တိုးမြင့်လာစေမည်ဖြစ်သည်။ ဤဖြစ်စဉ်သည် နိုင်ငံစုံကော်ပိုရေးရှင်းများ၏ အစားအသောက် ထောက်ပံ့ရေးရင်းမြစ်ကို ဖျက်စီးရန်ကြိုးပမ်းမှု၊ မျိုးစေ့၊ ဓာတ်မြေသြဇာနှင့် ရေအရင်းအမြစ်တို့ကို လက်ဝါးကြီးအုပ်ရန် ကြိုးပမ်းမှုများကြောင့် ပို၍ ဆိုးရွားလာခဲ့သည်။
စိုက်ပျိုးရေးသည် ရှင်သန်မှုအတွက် အရေးကြီးဆုံးသော လုပ်ဆောင်မှု ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့အနေဖြင့် ကိုယ်တိုင် ထုတ်လုပ်နိုင်ပါလျှက်နှင့် ဝယ်ယူစားသုံးမှုစရိတ်ပိုမို ကုန်ကျစေသော စားသောက်ကုန်များနှင့်၊ အန္တာရာယ်ရှိ GMO အပင်များ၊ အဆိပ်သင့်ဓာတ်မြေသြဇာနှင့် ပိုးသတ်ဆေးများကို အသုံးပြုသော၊ ကျွန်ုပ်တို့ကိုမွဲပြာကျစေသည့် စက်မှုလယ်ယာစနစ်ကို ချန်ထားခဲ့ရမည်ဖြစ်သည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် ပြည်သူများအတွက် ပြည်သူများကသာ လယ်ယာလုပ်သည့် စနစ်သို့ ပြန်သွားရပါမည်။
ဖူလုံသော ဒီမိုကရေစီ အဖွဲ့အစည်း၏ အခြေခံအုတ်မြစ်အနေဖြင့် မိသားစုလယ်ယာများအဖြစ် အသုံးပြုနိုင်ရန်အတွက် မြေနေရာများကို နိုင်ငံသား အများအပြားအား ခွဲဝေပေးရမည်ဖြစ်သည်။
မိခင်ကမ္ဘာမြေမှ ကျွန်ုပ်တို့အား ပေးအပ်ထားသော မြေနှင့်ရေသည် ကော်ပိုရေးရှင်းများ၏ ပိုင်ဆိုင်မှု ဘယ်သောအခါမှ ဖြစ်မလာခဲ့သလို၊ ဘယ်သောအခါမှ ဖြစ်လာမည်လည်း မဟုတ်ပေ။
ကျွန်ုပ်တို့သည် နိုင်ငံစုံကော်ပိုရေးရှင်းများမှ ကင်းလွတ်သော အစားအစာထုတ်လုပ်ခြင်းနှင့် ဖြန့်ဖြူးခြင်းမှတဆင့် ကျွန်ုပ်တို့ကိုယ်တိုင်နှင့် အိမ်နီးချင်းများအတွက် အစားအစာထုတ်လုပ်နိုင်စေရန်မြေယာများခွဲဝေပြီးပြည်သူ့ထံ ပြန်လည် ပေးအပ်ရမည်ဖြစ်သည်။
မိသားစုလယ်ယာများသည် အနာဂတ်တွင် ကောင်းမွန်သော အလုပ်အကိုင်များ အတွက် အဓိပါယ်ပြည့်ဝသည့်အကြီးမားဆုံးသော အခွင့်အလမ်းများ ပေးနိုင်ပါသည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် လယ်ယာထွက်ကုန်များကတဆင့် အကျိုးအမြတ်ရရှိရေးအတွက် ကျွန်ုပ်တို့၏ ရေ၊ မြေများကို လူနည်းစု တစုအား ဖျက်စီးခွင့်ပြုမည် မဟုတ်ပါ။
လူသားမျိုးနွယ်ထောက်ပံ့ရေးအတွက် ရည်ရွယ်ထားသည့် ရေရှည်တည်တံ့သော အော်ဂဲနစ် စိုက်ပျိုးရေးစနစ်သည်သာလျှင် စစ်မှန်သည့် အစားအသောက်ရင်းမြစ် တခုဖြစ်သည်။
20). ၂၀) နျူကလီးယားလက်နက်များကို ရသမျှနည်းလမ်းများဖြင့် ဖယ်ရှားပါ။
လူသားမျိုးနွယ်သည် မကြုံဆုံဖူးသေးသော နျူးကလီးယားစစ်ပွဲ အန္တာရာယ်နှင့် ရင်ဆိုင်နေရသည်။ “အသုံးပြုနိုင်သော” နျူကလီးယားလက်နက် အသေးစားများ တိုးတက်ကောင်းမွန်လာမှုနှင့် ယူကရိန်း၊ ထိုင်ဝမ်၊ အရှေ့အလယ်ပိုင်း နှင့် အခြားသော စစ်ဖြစ်ရန် တာစူနေသည့် ဒေသအခြေအနေများကြောင့် အခြေအနေ ပို၍ပင်ဆိုးရွာလာခဲ့သည်။
အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုအနေနှင့် ထရီလျံနှင့်ချီသောဒေါ်လာများ သုံးစွဲ၍ ဉာဏ်ပညာရှိစွာ ကျွန်ုပ်တို့၏ကလေးများကို ပညာသင်ကြားရန်နှင့် လွတ်လပ်၍ ရေရှည်တည်တံ့သောအသိုင်းအဝိုင်းများဖန်တီးရန်ထက် နျူကလီးယားလက်နက်များ စုပုံသိုလှောင်ရန်သာ ဆောင်ရွက်နေသည်မှာ ဝမ်းနည်းဖွယ်ကောင်းလှသော ကိစ္စများဖြစ်ပါသည်။
ဤအလေ့အကျင့်ကို နျူကလီးယားမပြန့်ပွားရေး သဘောတူစာချုပ်နှင့်အညီ အဆုံးသတ်ရမည်ဖြစ်သည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ကလေးများအတွက် ဤအန္တရာယ်ရှိသောလက်နက်များကို ကမ္ဘာမြေမှ ဖယ်ရှားပစ်ရန် ကျွန်ုပ်တို့ကိုယ်တိုင် ကတိပြုပါသည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုမှ စတင်၍ အခြားနိုင်ငံများအားလုံးတွင်ရှိသော နျူးကလီးယားလက်နက်များကို ထိရောက်စွာ သိမ်းယူ၍ ဖျက်ဆီးပစ်မည်ဖြစ်သည်။
ဤလုပ်ငန်းစဉ်တွင် ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေနှင့်အညီ မဟာဗျူဟာမြောက်ကွပ်ကဲမှုအဖွဲ့နှင့် တပ်မတော်တစ်ရပ်လုံးသည် ပြည်ထောင်စုအစိုးရ၏ တာဝန်ယူမှုတာဝန်ခံမှုရှိသော အစိတ်အပိုင်းများ ဖြစ်လာမည်ဖြစ်သည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် နျူကလီယားလက်နက် ထုတ်လုပ်မှုကို အပြီးတိုင်ရပ်တန့်ပြီး မည်သည့်အကြွင်းအကျန်မှ ကျန်ရှိမနေစေရေးအတွက် ပြည်တွင်းပြည်ပနှင့် အစိုးရအတွင်းရော ပြင်ပမှာရှိသည့် ကတိသစ္စာခံ နိုင်ငံသားအဖွဲ့များနှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်သွားပါမည်။
Who is Emanuel Pastreich?
ဆိုတာ ဘယ်သူပါလဲ။
Emanuel Pastreich ဟာ လူ့အဖွဲ့အစည်းတရပ်လုံးရဲ့ ရှုထောင့်စုံမှာ တရားဥပေဒစိုးမိုးရေး၊ လူသားချင်းစာနာထောက်ထားမှု၊ သံတမန်ရေးမဟာဗျူဟာ၊သိပ္ပံဆေးပညာနဲ့ စီးပွားရေး ဆိုင်ရာ စဥ်းစားဆင်ခြင်ဆုံးဖြတ်နိုင်စွမ်းအတွက် ဦးဆောင်ပြောဆိုသူတဦး အဖြစ် ပြီးခဲ့တဲ့ ဆယ်စုနှစ်နှစ်စု အတွင်း ပေါ်ပေါက်လာသူ တယောက်ဖြစ်ပါတယ်။ သူ့ရဲ့ ရေရှည် စီမံကိန်းတွေကို အလေးပေး လေ့လာသုံးသပ်မှုနဲ့ ဒီကနေ့ရင်ဆိုင်နေရတဲ့ လူမှုရေး၊ယဥ်ကျေးမှု၊စီးပွားရေး၊နည်းပညာ နဲ့ သဘာဝပတ်ဝန်းကျင်ဆိုင်ရာပြည်တွင်းပြည်ပ စိန်ခေါ်မှုတွေကိုဖြေရှင်းဖို့ ကြိုးပမ်းအားထုတ်မှု၊ စီးပွားရေးကော်ပိုရေးရှင်းကြီးတွေရဲ့ တောင်းဆိုချက်တွေကို လိုက်နာရန်ဆန့်ကျင်မှုတွေက သူ့ကို တခြားသော နိုင်ငံရေးသမားတွေနဲ့ ကွဲပြားစေပါတယ်။
Pastreich ဟာ အမေရိကန်နိုင်ငံလက်ငင်းရင်ဆိုင်နေရတဲ့ဖြစ်တည်မှုပဓာနဝါဒဆိုင်ရာ ခြိမ်းချောက်မှုအန္တရာယ်တွေကိုဖြေရှင်းနိုင်ဖို့ အာရုံစိုက်တဲ့၊ ၂၀၂၄ ခုနှစ် သမ္မတရွေးပွဲအတွက် တဦးတည်းသော တသီးပုဂ္ဂလ ကိုယ်စားလှယ်လောင်း ဖြစ်ပါတယ်။ (ဖြစ်တည်မှုပဓာနဝါဒဆိုင်ရာ ခြိမ်းချောက်မှုအန္တရာယ်တွေ – မျှတမှုမရှိတဲ့ လူနည်းစု ချမ်းသာကြွယ်ဝမှုကိုထောက်ခံအားပေးမှု၊ ချမ်းသာလွန်းသူတွေက ဆိုရှယ်မီဒီယာနဲ့ ဖျော်ဖြေရေကို သုံးပြီး နိုင်ငံသားတွေကို ညံ့ဖျင်းထုံထိုင်းစေမှု၊ ရာသီဥတုပြောင်းလဲမှု၊ ဇီဝမျိုးကွဲများပျက်သုဥ်းမှု၊ အမြတ် ရရေးအတွက်ဦးတည်တဲ့ လက်နက် ပြိုင်ဆိုင်မှု၊ တိုးမြင့်လာတဲ့လျှို့ဝှက်အုပ်ချုပ်မှု နဲ့လူမျိုးရေးခွဲခြားမှုနဲ့ အယူဝါဒတွေးခေါ်မှုဆိုင် ရာ ပြဿနာပေါ်အခြေခံပြီး နိုင်ငံသားများကို စိတ်ဝမ်းကွဲပြားအောင် ကြိုးပမ်းခြင်းများပိုမိုများပြားလာမှု။)
Pastreich ဟာ ခရီးအစကတည်းက၊ ချမ်းသာတဲ့ အာဏာရှင်တွေရဲ့ ငွေကြေးထောက်ပံ့မှုကို ငြင်းဆန်ခဲ့ပြီး၊ သူ့ရဲ့မူဝါဒအဆိုပြုချက်အသေးစိတ်တွေနဲ့ သေသေချာချာ ပြင်ဆင်ရှင်းလင်းပြ ထားတဲ့ မိန့်ခွန်းတွေကို လက်ရှိသတင်းမီဒီယာပင်မရေစီးကြောင်းရဲ့ လျှစ်လျှူရှုမှုခံရသည့်တိုင်အောင် စိတ်အားမလျှော့သူဖြစ်ပါတယ်။
Pastreich ဟာ အမှန်တရားက အင်အားကြီးလက်နက် ဖြစ်ပြီး တနိုင်ငံလုံး လှုပ်ရှားဆောင်ရွက်မှုက တဆင့် ရှင်းလင်း ပြောပြရမယ် လို့ စဥ်းစားယူဆသူဖြစ်ပါတယ်။ ပြီးတော့နောက်ကွယ်ကကြိုးကိုင်တဲ့ အမှောင်အင်အားစုတွေရဲ့ ထိမ်းချုပ်ခံထားရတဲ့ ပညာတတ်တွေ၊ ပညာရှင်တွေ (ဒါမှမဟုတ်) သတင်းမီဒီလောကက ထင်ရှားသူတွေ၊ နိုင်ငံရေးပါတီတွေ က စစ်မှန်တဲ့အမှန်တရားကို ဘယ်သောအခါမှ ဖော်ထုတ်နိုင်မယ်မဟုတ်ဘူးလို့ သူကယုံကြည်ပါတယ်။
Pastreich ဟာ အမေရိကန် နိုင်ငံရဲ့ အစဥ်အလာရှိတဲ့ နိုင်ငံတကာအယူအဆ (နိုင်ငံတကာဝါဒ) ကို ပြန်လည် ရှင်သန်အောင်လုပ်ဖို့ ဂတိပြုထားသူဖြစ်ပြီး၊ ဂလိုဘယ်ဝါဒ (ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာဝါဒ) အတွက် ဂတိပြုဆုံးဖြတ်ထားသူမဟုတ်ပါ။ ပြည်တွင်းစီးပွားရေးကို ဒီမိုကရေစီနည်းလမ်းကျ ဖော်ဆောင်ဖို့ဖြစ်ပြီး အာဏာရှင်ဆန်တဲ့ နည်းလမ်း ကို လက်မခံပါ။ အဲဒီတွေးခေါ်စိတ်ကူးမှုဟာ အသစ်အဆန်းမဟုတ်ပဲ ဖရက်ဒရစ် ဒေါက်ဂလပ်စ်(Frederick Douglass)၊ အေဘရာဟင်လင်ကွန်း (Abraham Lincoln)၊ ယူဂျင်း ဒက်ဘ် (Eugene Debs)၊ ဖရင်ကလင် ရုစဗဲ့ (Franklin D. Roosevelt)၊ အက်ဒလေစတီဗင်ဆင်(Adlai Stevenson)၊ နဲ့ ဂျွန်အက်ကနေဒီ (John F. Kennedy) တို့အပါအဝင် မေရိကန်သမိုင်းတလျှောက် ထူးချွန်ပြီးလေးစားစရာကောင်းတဲ့ အမေရိကန်ခေါင်းဆောင်တွေထောက်ခံအားပေးခဲ့တဲ့အတွေးအခေါ်ဖြစ်ပါတယ် – Iroquois Nation လို မူလဇာတိ အမေရိကန်သား တွေကို ပြန်ပြီးခြေရာကောက်နိုင်ပါတယ်။
စစ်အာဏာရှင်ကို ဖြုတ်ချဖို့အသင့်ဖြစ်နေတဲ့ တနိုင်ငံလုံးလှုပ်ရှားမှုဖြစ်တဲ့ မြန်မာ့နွေဦးတော်လှန်ရေးက Pastreich ကို နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်းစိတ်အားတက်ကြွစေပါတယ်။ ဒီတော်လှန်ရေးက အာဏာရှင်ကိုဖြုတ်ချပြီး လွတ်လပ်၊ တရားမျှတပြီးဒီမိုကရေစီနည်းလမ်းကျတဲ့ လူ့အဖွဲ့အစည်းကို တည်ထောင်ဖို့ဖြစ်ပါတယ်။ တကယ်တော့ မြန်မာနိုင်ငံရဲ့ ဒီမိုကရေစီရေးရုန်းကန်လှုပ်ရှားမှုဟာ အမေရိကန်ရဲ့ဒီမိုကရေစီ အရေးအတွက် သူကိုယ်တိုင်ရဲ့ ရုန်းကန်လှုပ်ရှားမှုနဲ့ ဆက်နွယ်နေတယ်လို့ Pastreich က ယူဆပါတယ်။
ပြီးခဲ့တဲ့ ဆယ်နှစ်ကျော်အတွင်း အမေရိကန်အစိုးရဆီက ဒေါ်လာ သန်း ထရီလီယံ များစွာ (သန်းထောင်ပေါင်းများစွာ) ရခဲ့တဲ့ နိုင်ငံတကာ ဘဏ်ကြီးတွေနဲ့ ကော်ပိုရေးရှင်းကြီးတွေအနေနဲ့ အမေရိကန် ပြည်သူတွေ အခွန်ပေးထားတဲ့ရံပုံငွေ tax-payer funds ပြန်ပေးကြဖို့ Pastreich ကတောင်းဆိုပါတယ်။ ဖေ့စ်ဘွတ်နဲ့ အမေဇုံလိုကွန်ဂလိုမရိတ်စီးပွားရေးလုပ်ငန်းကြီးတွေ (conglomerates) စည်းကမ်းသတ်မှတ်ချက်အတိုင်း လိုက်နာရမယ့် ကော်ပိုရေးတစ်တွေ (regulated cooperatives)အဖြစ်လုပ်ဖို့၊ ပတ်ဝန်းကျင် ထိခိုက်ပျက်စီးမှုရှိမယ်လို့သိရက်နဲ့ ဖျက်ဆီးမှုတွေကို လုပ်တဲ့ ရုပ်ကြွင်းလောင်စာ ကော်ပိုရေးရှင်းကြီးတွေရဲ့ ပိုင်ဆိုင်မှုတွေ (assets of fossil fuel corporations) ကိုသိမ်းဆည်းဖို့လည်း Pastreich က တောင်းဆိုပါတယ်။
အသက် ၅၉ နှစ်ရှိပြီဖြစ်တဲ့ Pastreich ကို တင်နက်ဆီ၊ နက်ရှဗေး မှာမွေးဖွားပြီး၊ မစ်ဇူရီ စိန့်လူးဝစ် မှာကြီးပြင်းခဲ့ပါတယ်။ အာရှအမေရိကန် ၇၀ ရာခိုင်နုန်းကျော်တက်တဲ့ လိုဝီအထက်တန်းကျောင်း၊ဆန်ဖရန်စစ်စကိုမှာ ပညာသင်ယူခဲ့ပါတယ်။အဲဒီနောက် ယေးလ် တက္ကသိုလ်(၁၉၈၇) မှာ တရုတ်စာပေပညာအဓိကနဲ့ ပညာသင်ယူပြီး၊ အဲဒီတက္ကသိုလ်မှာပဲ ပညာရေးဖလှယ်တဲ့ အစီအစဥ်မှာ ပါဝင်ပြီးထိုင်ဝမ်အမျိုးသား တက္ကသိုလ်မှာ ပညာသင်ကြားခဲ့သည်။ တိုကျိုတက္ကသိုလ် (၁၉၉၂)မှာ ဂျပန်စာပေပညာ မဟာဘွဲ့ ရခဲ့ပါတယ်။ ဟားဗတ်တက္ကသိုလ် (၁၉၉၈)မှာ အရှေ့အာရှဘာသာစကားနဲ့ လူမှုတိုးတက်မှုဘာသာရပ်နဲ့ ပါရဂူဘွဲ့ (Ph.D. in East Asian Languages and Civilizations) ရခဲ့ပါတယ်။
Pastreich ဟာ ပညာသင်ကြားရေးအလုပ်ကို အီလီနွိုက်တက္ကသိုလ် University of Illinois, Urbana-Champaign မှာ လက်ထောက်ပါမောက္ခ တာဝန်နဲ့ စတင်ဆောင်ရွက်ခဲ့ပြီး၊ အဲဒီတက္ကသိုလ်မှာ အမေရိကန်နိုင်ငံအနေနဲ့ ၂၁ ရာစုအပြောင်းအလဲစိန်ခေါ်မှုတွေကိုတုန့်ပြန်နိုင်ဖို့ အာရှဒေသရဲ့ ခေတ်မီတိုးတက်ပြောင်းလဲမှုတွေကိုနားလည်ရမယ်လို့သူ့ရဲ့ ကျောင်းသားတွေကို သင်ကြားခဲ့ပါတယ်။ တောင်ကိုးရီးယားနဲ့ ဂျပန်ကြားသံတမန်ရေးပြဿနာတွေနဲ့ပတ်သက်လို့ လုပ်ကိုင်ဆောင်ရွက်ခဲ့ပြီးတဲ့နောက် Pastreich ဟာ ၂၀၀၇ခုနှစ်မှာ တောင်ကိုးရီးယားကို ပြောင်းရွှေ့ပြီး နောင်မှာ ဝန်ကြီးချုပ်ဖြစ်လာမယ့် ချောင်နန်းပြည်နယ် (Chungnam Province) အုပ်ချုပ်ရေးမှူး Lee Wan-goo ရဲ့ အကြံပေးပုဂ္ဂိုလ် အဖြစ် တာဝန်ယူခဲ့ပါတယ်။ အဲဒီအချိန်မှာပဲ Pastreich ဟာ အရှေ့အာရှဒေသရဲ့ နည်းပညာ၊ မူဝါဒ၊ သံတမန်ရေး နဲ့ယဥ်ကျေးမှု ဆိုင်ရာ အရေးကြီးသတင်းအချက်အလက်ရင်းမြစ်အဖြစ် အာရှအင်စတီကျု (the Asia Institute) ကို စတင်တည်ထောင်ခဲ့ပါတယ်။
အဲဒီနောက် ဝါရှင်တန်ဒီစီ (Washington D.C.) မှာရှိတဲ့ အဂတိလိုက်စားမှု နဲ့ သဘောထားကွဲလွဲမှု ပြသနာတွေနဲ့ပတ်သက်ပြီး ပိုမိုစိုးရိမ်လာတဲ့ Pastreich ဟာ ၂၀၁၉ ခုနှစ်မှာဝါရှင်တန်ဒီစီ (Washington D.C.) ကို ပြောင်းရွှေ့ခဲ့ပြီးဆင်ခြင်တုံတရားကိုအခြေခံတဲ့ မူဝါဒ ကိုထောက်ခံအားပေးပြီး နဲ့ရင်းနှီးမြှပ်နှံမှု စာချုပ်ရဖို့ ပေးဆောင်ကြတဲ့ နိုင်ငံရေးယဥ်ကျေးမှု (pay to play political culture) ကိုရင်ဆိုင်တိုက်ခိုက်ခဲ့ပါတယ်။ အမေရိကန် နိုင်ငံမှာ ပညာရှင်များ ရဲ့ အရေးယူဆောင်ရွက်ရမယ့်တာဝန်ပျက်ကွက်ပြီး အင်စတီကျူးရှင်းအဖွဲ့ကြီးများပြိုကွဲမှုတိုးပွားလာကို စိုးရိမ်ပူပန်တဲ့ Pastreich ဟာ ၂၀၀၀ခုနှစ် ဖေဖော်ဝါရီလမှာ အမေရိကန်သမ္မတ ရွေးချယ်ပွဲအတွက် လွတ်လပ်တဲ့ တသီးပုဂ္ဂလ ကိုယ်စားလှယ်လောင်းအဖြစ် ကိုယ်တိုင်တရားဝင် ကြေညာခဲ့ပါတယ်။
မူဝါဒနဲ့ပတ်သက်ပြီး မိန့်ခွန်းပေါင်းများစွာရေးသားခဲ့ပြီးတဲ့နောက်၊ Pastreich ဟာ ဂရင်းပါတီရဲ့ ခိုင်မာတဲ့ ထောက်ခံအားပေးမှုရခဲ့ပြီး ၂၀၂၃ ခုနှစ် စက်တင်ဘာလမှာ သမ္မတရွေးချယ်ပွဲအတွက် တရားဝင် ကိုယ်စားလှယ်လောင်းအဖြစ် မှတ်ပုံတင်ခဲ့ပါတယ်။
ဂရင်းပါတီပြုပြင်ပြောင်းလဲရေး အတွက်လုံလောက်တဲ့ လုပ်ငန်းဆောင်ရွက်မှုအရှိန်အဟုန် မတည်ဆောက်နိုင်တဲ့အတွက် Pastreich ဟာပါတီကထွက်ပြီး မူလ တသီးပုဂ္ဂလ ကိုယ်စားလှယ်လောင်း အဖြစ်ပြန်လည်ပြောင်းလဲခဲ့ပါတယ်။ လက်ရှိအချိန်မှာ သံတမန်ရေး၊ လုံခြုံရေး၊ နည်းပညာ ပိုင်းဆိုင်ရာ ပညာရှင်အဖွဲ့ အာရှအင်စတီကျူရဲ့ ဥက္ကဌ အဖြစ် တာဝန်ယူဆောင်ရွက်နေပါတယ်။
Pastreich ဟာ ခုလိုအရေးတကြီးကြိုးစားအားထုတ်ရမည့် အချိန်မျိုးမှာ၊ နိုင်ငံကို ဦးဆောင်ဖို့ သင့်တော်ကောင်းမွန်တဲ့ အနေအထားမှာ ရှိနေသူဖြစ်ပါတယ်။ စနစ်ရဲ့ တရားမျှတမှုကင်းမဲ့တဲ့ အခြေအနေအရတခြားသူများစွာအတွက် လိုအပ်တဲ့ အခွင့်အရေးပြည့်စုံမှု မရှိချိန်မှာ၊ သူ့မှာ ပြည့်စုံနေတဲ့အခွင့်အရေး တွေကို Pastreich က ကောင်းကောင်း သတိပြုမိသူဖြစ်ပါတယ်။ဒါကြောင့်လည်း အမေရိကန်ပြည်သူတွေ ငြိမ်းချမ်းမှု၊ လုံခြုံမှု၊ တရားမျှတပျော်ရွှင်မှုတွေနဲ့ ပြည့်ဝဖို့ ဆောင်ရွက်ရာမှာ သူ့ရဲ့ ပညာရေး၊ အတွေ့အကြုံနဲ့ စနစ်တကျပေါ်ပေါက်နေတဲ့ ပြသနာတွေကိုနားလည်တဲ့ သူ့ရဲ့အသိဥာဏ်ပညာ တွေကို အသုံးပြုပြီး Pastreich ကအမေရိကန်နိုင်ငံကို ပြန်လည်ထူမတ်ပြီး လူ့အဖွဲ့အစည်းကို ပြန်လည် ပြုပြင်နိုင်ရေးအတွက် စိတ်ပိုင်းဖြတ် ဆောင်ရွက်တာဖြစ်ပါတယ်။ Pastreich ဟာ ဂျပန်၊ကိုရီးယားနဲ့ တရုတ်ဘာသာစကားတွေကို ကျွမ်းကျွမ်းကျင်ကျင်ပြောဆိုနိုင်တဲ့ တဦးတည်းသော အမေရိကန်နိုင်ငံရေးသမာဖြစ်ပါတယ်။ အာရှဒေသနဲ့ပတ်သက်တဲ့ Pastreich ရဲ့ အသိပညာနဲ့ နိုင်ငံရပ်ခြားမှာနေထိုင်တဲ့ အတွေ့အကြုံတွေက အမေရိကန် နိုင်ငံမှာ တရားမျှတမှုမရှိရတဲ့ အခြေခံအကြောင်းရင်းနဲ့ အခြေအနေတွေကို နားလည်နိုင်စွမ်း ရှိစေရုံမက၊ အာရှဒေသနဲ့ အနီးကပ်ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုလုပ်နိုင်ဖို့ ခိုင်မာတဲ့ဆုံးဖြတ်ချက်ချ စေပါတယ်။
Pastreich မှာ အရွယ်ရောက်ပြီး သားတယောက်နဲ့သမီးတယောက်ရှိပြီးနှစ်ယောက်စလုံး အလုပ်လုပ်နေကြပါတယ်။ သူဟာ ကိုးရီးယားအမျိုးသမီးနဲ့ လက်ထပ်ပြီး ၂၆နှစ်အကြာမှာ ကံအကြောင်းမလှစွာနဲ့ ဇနီးသည်ကွယ်လွန်ခဲ့ပါတယ်။ မကြာသေးခင်က ဂျပန်အမျိုးသမီးနဲ့ လက်ထပ်ခဲ့ပြီး ဝါရှင်တန်ဒီစီ၊ တိုကျိုနဲ့ ဆိုးလ်မြို့ တွေကိုကူးသန်းရင်းလုပ်ငန်းတာဝန်တွေကိုထမ်းဆောင်လျှက်ရှိပါတယ်။
\